Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de onde
tout bern chérie
Última atualização: 2020-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de onde?
de onde?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de onde fala
tell wher
Última atualização: 2020-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de onde você?
where from u
Última atualização: 2017-08-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
- de onde fala?
a - may i help you, sir?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de onde tecla
tecla
Última atualização: 2023-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de onde vieram.
where you have come from.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de onde escrevem?
where do they edit from?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porque és de nobilíssimo caráter.
for you are verily born of sublime nature.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
És de paris? vens de paris?
are you from paris? do you come from paris?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
És de que zona / parte do canadá?
which region of canada do you live in?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
não és, de maneira alguma, guardião deles.
you are not over them a controller.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
a federação da luz: mas tu és de um calibre superior.
but you are of a higher calibre.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o processo és de facto bastante mais fácil, preciso e cómodo do que o método do densímetro.
the process is a lot easier and more precise than with the standard hydrometer.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
disse-me ele: "tu és de vorarlberg, atravessa a fronteira, vai para o liechtenstein ou para a suíça!"
he told me: 'you are from vorarlberg, go across the border, to liechtenstein or switzerland!'
“onde moras?”, “o que és?”, “de que religião?”, “de que raça?”, “de que nacionalidade?”, são hoje consideradas perguntas lógicas.
“where do you live?” “what are you?” “what religion?” “what race?” “what nationality?”, are all thought of today as logical questions.