A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
depois conversamos
reply me dear plz
Última atualização: 2017-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
depois conversamos
reply me dear
Última atualização: 2017-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
depois conversamos mais
Depois conversamos mais
Última atualização: 2020-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vou dormir depois conversamos
I will go to sleep we will talk later
Última atualização: 2021-01-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bom sono depois conversamos bjos
good sleep later kisses
Última atualização: 2016-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Depois,conversa-se muito simplesmente à volta de umcopo.
Debate was sometimes heated at thedifferent meetings, but never devoid ofcuriosity about the perceptions of the other.Forced to come face to face with the other’sdifferences, prejudices fell apart.
Conversei muito com Jonathan também, e me lembro de pensar que havia algo diferente em seus olhos algo que eu gostava muito. Jantamos e depois conversamos por algumas horas.
I also spent a lot of time talking with Jonathan, and I remember thinking there was something really different in his eyes, something I really liked.
Os bizantinos atacaram fundo, chegando até Arta e Tomás aprisionou sua esposa, iniciando depois conversas com Filipe de Tarento.
The Byzantines raided as far as Arta, and Thomas imprisoned his wife and entered into negotiations with Philip of Taranto.
Logo depois, Orell fala duramente com Jon e depois conversa com Ygritte, confessando seu amor por ela e tentando convencê-la que Jon ainda é leal a Patrulha da Noite.
Soon after, Orell (Mackenzie Crook) offers some harsh wisdom to Jon, and later speaks to Ygritte, confessing his love for her and trying to convince her that Jon is still loyal to the Night's Watch.
Depois converse com eles e veja o que, de fato, eles apreenderam; se seus principais resultados foram percebidos; se sua mensagem foi efetivamente assimilada.
Then, talk to them and check what, in fact, they have grabbed from it; if your main results were perceived; if your message was effectively captured.
Depois conversei com o pastor Ary Velloso, e ele me explicou como receber a Cristo e ser nascido de novo. Depois de ouví-lo, respondi:
After that, I talked with Pr. Ary Velloso, and he explained to me how to receive Christ into my heart and how I could be born again.
Ele falava de Jesus, pedia-me para ler certos versículos da Bíblia e depois conversávamos do seu significado. Lembro do primeiro versículo que ele me mostrou: “A luz brilha nas trevas e as trevas não a compreendem” (João 1:5).
He would talk to me about Jesus and ask me to read certain verses from his Bible, and then we'd discuss the meaning of the verse. I remember the very first verse he showed me in the Bible was, "The light shines in the darkness and the darkness did not comprehend it" (John 1:5).
Depois conversando com o rapaz, que ficou 14 anos no Japão, comentou que queria trazer também o cachorro, mas não foi possível, pois ficaria muito caro. Então, optou por trazer apenas o gato da namorada, que era mais leve e mais barato.
Afterwards, talking to the man, who had lived in Japan for the past 14 years, I found out he had wanted to take his dog, but it was not possible since it would be too expensive. So he only brought back his girlfriend’s cat, lighter and cheaper.
Um policial me chamou de vagabunda e disse que eu não ia ficar na mesma cela que o meu marido, senão ele ia voltar e encontrar a gente fazendo sexo. Eu fiquei numa cela com um homem que eu nunca vi na minha vida. Só depois, conversando, eu vi que era uma vítima como nós, que foi preso nas mesmas condições que a gente.
A policeman called me a whore and said that I wasn't going to be put in the same cell as my husband because then he would come back and find us having sex. I was put in a cell with a man I had never seen before. Only afterwards I found out that he was a victim like us, arrested under the same conditions.