Você procurou por: meu número quem te deu (Português - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

English

Informações

Portuguese

meu número quem te deu

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Inglês

Informações

Português

quem te deu isso?

Inglês

who gave you this?

Última atualização: 2013-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quem te deu meu numero

Inglês

aki eu não vou te atender até na hora q vc me falar quem te passou meu telefone

Última atualização: 2019-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e quem te deu essa autoridade?

Inglês

and who gave thee this authority?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eu quero saber quem te deu isso.

Inglês

i want to know who gave you that.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quem te achou?

Inglês

who found you?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

valorize quem te ama

Inglês

you really charmed me

Última atualização: 2022-10-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quem te disse isso?

Inglês

who told you that?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

não importa quem te abrace

Inglês

it does not matter who might embrace you

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

7. por quem te apaixonarias?

Inglês

7. who would you fall in love with?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

quem te contou a história?

Inglês

who told you the story?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

nem quem te recorde no mundo.

Inglês

you will not have someone who will remember you in the world.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

“quem te autorizou a falar?

Inglês

"who authorized you to speak?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

quem te convenceu de que tu és deus?

Inglês

who convinced you that you were god?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

"quem te ajudou?" "foi tom."

Inglês

"who helped you?" "tom did."

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

com que autoridade fazes essas coisas? quem te deu essa autoridade?

Inglês

what authority have you to act like this? who gave you authority to do all this?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

em verdade, quem te insultar não terá posteridade.

Inglês

it is surely your opponents whose line will come to end.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

em verdade, quem te prescreveu o alcorão te repatriará.

Inglês

he who has assigned (the propagation) of the qur'an to you will bring you back to the destination.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

mais, quando ele contou, ela perguntou: quem te anunciouisso?

Inglês

and when he told her about this (i.e., that she had disclosed the secret entrusted to her), she asked: “who informed you of this?”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

"* 1991-1992: "quem te viu, quem te vê, record.

Inglês

"* 1991-1992: "quem te viu, quem te vê, record.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

destruir-te-ei, ó israel; quem te pode socorrer?

Inglês

o israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,742,917,371 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK