Você procurou por: lavradores (Português - Kabiliano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Kabiliano

Informações

Português

quando, pois, vier o senhor da vinha, que fará �queles lavradores?

Kabiliano

sidna Ɛisa yenna i lɣaci : ihi tura, m'ara d-yas bab n tfeṛṛant-nni, d acu ara sen-yexdem i ixemmasen-agi ?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

no tempo próprio, enviou um servo aos lavradores para que deles recebesse do fruto da vinha.

Kabiliano

mi d-yewweḍ lweqt n tẓurin, iceggeɛ aqeddac-is ɣer ixemmasen-nni iwakken a s-d-fken amur-is.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e quando chegou o tempo dos frutos, enviou os seus servos aos lavradores, para receber os seus frutos.

Kabiliano

mi d-yewweḍ lweqt n tẓurin, iceggeɛ iqeddacen-is ɣer ixemmasen nni iwakken a s-d-fken amur-is n lɣella.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

que fará, pois, o senhor da vinha? virá e destruirá os lavradores, e dará a vinha a outros.

Kabiliano

d acu ara yexdem tura bab n tfeṛṛant ? a d-yas nețța s yiman-is, ad ineɣ ixemmasen-nni ad yernu ad iwekkel tafeṛṛant-nni i wiyaḍ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

virá e destruirá esses lavradores, e dará a vinha a outros. ouvindo eles isso, disseram: tal não aconteça!

Kabiliano

a d-yas ad ineɣ ixemmasen-nni, ad yefk tafeṛṛant i wiyaḍ. lɣaci mi slan annect-agi, nnan : a ɣ-imneɛ ṛebbi !

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas aqueles lavradores disseram entre si: este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e a herança será nossa.

Kabiliano

meɛna ixemmasen-agi nnan wway gar-asen : « atan win ara iweṛten ! ekkret a t-nenneɣ iwakken lweṛt nni ad yuɣal d ayla-nneɣ !»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

responderam-lhe eles: fará perecer miseravelmente a esses maus, e arrendará a vinha a outros lavradores, que a seu tempo lhe entreguem os frutos.

Kabiliano

rran-as-ed : ad ineɣ ixemmasen imcumen, ma ț-țafeṛṛant a ț-issekru i ixemmasen nniḍen ara s-d-ifken amur-is di lweqt n lɣella.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas quando os lavradores o viram, arrazoaram entre si, dizendo: este é o herdeiro; matemo-lo, para que a herança seja nossa.

Kabiliano

lameɛna ixemmasen nni mi t-walan, mcawaṛen wway gar asen nnan : « ataya win ara iweṛten ! kkret a t-nenneɣ iwakken aț-țuɣal tfeṛṛant d ayla-nneɣ. »

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

começou então a dizer ao povo esta parábola: um homem plantou uma vinha, arrendou-a a uns lavradores, e ausentou-se do país por muito tempo.

Kabiliano

dɣa yewwi-d lemtel-agi i lɣaci : yiwen wergaz yeẓẓa tafeṛṛant ( iger n tẓurin ) issekra-ț i ixemmasen, iṛuḥ ɣer lɣeṛba, iɛeṭṭel dinna.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

portanto, irmãos, sede pacientes até a vinda do senhor. eis que o lavrador espera o precioso fruto da terra, aguardando-o com paciência, até que receba as primeiras e as últimas chuvas.

Kabiliano

ay atmaten, ṣebṛet ihi alamma d asm' ara d-yuɣal ssid-nneɣ. walit amek i gețṛaǧu ufellaḥ lɣella n wakal-is, iṣebbeṛ alamma yewwet-ed ugeffur n lexṛif ț-țefsut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,530,485 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK