Você procurou por: irrepreensíveis (Português - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Latin

Informações

Portuguese

irrepreensíveis

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.

Latim

et hoc praecipe ut inreprehensibiles sin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ambos eram justos diante de deus, andando irrepreensíveis em todos os mandamentos e preceitos do senhor.

Latim

erant autem iusti ambo ante deum incedentes in omnibus mandatis et iustificationibus domini sine querell

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o qual também vos confirmará até o fim, para serdes irrepreensíveis no dia de nosso senhor jesus cristo.

Latim

qui et confirmabit vos usque ad finem sine crimine in die adventus domini nostri iesu christ

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis diante dele em amor;

Latim

sicut elegit nos in ipso ante mundi constitutionem ut essemus sancti et inmaculati in conspectu eius in caritat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

agora contudo vos reconciliou no corpo da sua carne, pela morte, a fim de perante ele vos apresentar santos, sem defeito e irrepreensíveis,

Latim

nunc autem reconciliavit in corpore carnis eius per mortem exhibere vos sanctos et inmaculatos et inreprehensibiles coram ips

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso deus e pai, na vinda de nosso senhor jesus com todos os seus santos.

Latim

ad confirmanda corda vestra sine querella in sanctitate ante deum et patrem nostrum in adventu domini nostri iesu cum omnibus sanctis eius ame

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e o próprio deus de paz vos santifique completamente; e o vosso espírito, e alma e corpo sejam plenamente conservados irrepreensíveis para a vinda de nosso senhor jesus cristo.

Latim

ipse autem deus pacis sanctificet vos per omnia et integer spiritus vester et anima et corpus sine querella in adventu domini nostri iesu christi servetu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,817,350 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK