Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
non sunt occultata a filiis eorum in generationem alteram narrantes laudes domini et virtutes eius et mirabilia eius quae feci
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e o rei lhes disse: tive um sonho, e para saber o sonho está perturbado o meu espírito.
et dixit ad eos rex vidi somnium et mente confusus ignoro quid videri
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
portanto ouvimos que alguns dentre nós, aos quais nada mandamos, vos têm perturbado com palavras, confundindo as vossas almas,
quoniam audivimus quia quidam ex nobis exeuntes turbaverunt vos verbis evertentes animas vestras quibus non mandavimu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todos os moradores das ilhas estão a teu respeito cheios de espanto; e os seus reis temem em grande maneira, e estão de semblante perturbado.
universi habitatores insularum obstipuerunt super te et reges earum omnes tempestate perculsi mutaverunt vultu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
respondeu elias: não sou eu que tenho perturbado a israel, mas és tu e a casa de teu pai, por terdes deixado os mandamentos do senhor, e por teres tu seguido os baalins.
et ille ait non turbavi israhel sed tu et domus patris tui qui dereliquistis mandata domini et secuti estis baali
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando isbosete, filho de saul, soube que abner morrera em hebrom, esvaíram-se-lhe as forças, e todo o israel ficou perturbado.
audivit autem filius saul quod cecidisset abner in hebron et dissolutae sunt manus eius omnisque israhel perturbatus es
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
também designarei lugar para o meu povo, para israel, e o plantarei ali, para que ele habite no seu lugar, e não mais seja perturbado, e nunca mais os filhos da iniqüidade o aflijam, como dantes,
et ponam locum populo meo israhel et plantabo eum et habitabit sub eo et non turbabitur amplius nec addent filii iniquitatis ut adfligant eum sicut priu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
menos estável e sem perturbações
minimum quid firmum et inconcussum
Última atualização: 2021-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: