Você procurou por: descongestionantes (Português - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Polonês

Informações

Português

descongestionantes

Polonês

leki zmniejszające przekrwienie błony śluzowej,

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

descongestionantes nasais

Polonês

leki obkurczające do nosa

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

descongestionantes nasais para uso sistémico, código atc:

Polonês

grupa leków obkurczających błonę śluzową nosa do stosowania ogólnego, kod atc:

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

os descongestionantes ajudam a eliminar a congestão nasal.

Polonês

lek obkurczający błonę śluzową pomaga zmniejszyć przekrwienie błony śluzowej nosa.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

grupo farmacoterapêutico: descongestionantes e antialérgicos; outros antialérgicos

Polonês

grupa farmakoterapeutyczna: leki obkurczające naczynia i przeciwalergiczne; inne leki przeciwalergiczne.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

- se está a tomar descongestionantes (orais ou nasais), supressores do apetite (comprimidos

Polonês

- jeżeli pacjent przyjmuje leki obkurczające błonę śluzową (doustne lub donosowe), leki

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

grupo fármaco- terapêutico: oftalmológicos; descongestionantes e anti- alérgicos; outros anti- alérgicos.

Polonês

grupa farmakoterapeutyczna: preparaty okulistyczne; obkurczające naczynia i przeciwalergiczne; inne leki przeciwalergiczne.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

outros vasoconstritores utilizados como descongestionantes nasais pelas vias oral ou nasal (fenilpropanolamina, fenilefrina, efedrina, oximetazolina, nafazolina …): risco de vasoconstrição.

Polonês

inne leki zwężające naczynia stosowania jako leki obkurczające błonę śluzową nosa, stosowane doustnie lub donosowo (fenylopropanolamina, fenylefryna, efedryna, oksymetazolina, nafazolina...): ryzyko zwężenia naczyń.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

o uso concomitante de rasagilina e dextrometorfano ou simpaticomiméticos tais como os incluídos em descongestionantes nasais e orais ou medicação usada no tratamento da constipação contendo efedrina ou pseudoefedrina não é recomendado (ver secção 4. 5).

Polonês

nie zaleca się jednoczesnego stosowania rasagiliny i dekstrometorfanu lub sympatykomimetyków takich, jak wchodzące w skład leków zmniejszających przekrwienie błony śluzowej podawanych do nosa i doustnie albo leków przeciw przeziębieniu zawierających efedrynę lub pseudoefedrynę (patrz punkt 4. 5).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

descongestionante nasal

Polonês

środek udrażniający nos

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,753,466,769 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK