Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
obrigado
Спасибо
Última atualização: 2014-06-13
Frequência de uso: 15
Qualidade:
obrigado!
Мы вам будем безмерно благодарны. Спасибо!
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obrigado meu
Тань Мой
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
minha ibm
Мой ibm
Última atualização: 2011-03-23
Frequência de uso: 11
Qualidade:
Referência:
obrigado, time.
Спасибо, команда.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
minha fofucha
my fofucha
Última atualização: 2019-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
falha minha.
Моя вина.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
muito obrigado!
Большое спасибо!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
obrigado pelo presente.
Спасибо за подарок.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
muito obrigado a:
Особая благодарность:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ah, obrigado, querido.
Ах, спасибо тебе, мой дорогой.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"obrigado". "de nada".
"Спасибо." - "Не за что."
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
muito obrigado, rapazes!
Благодарю всех своих наставников!
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
muito obrigado pela visita
thank you for stopping by
Última atualização: 2011-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
obrigado pela guerra, foi épico
Титаник бьём! Войиа таки О
Última atualização: 2020-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
muito obrigado por curtir minhas foto
thank you so much for liking my pictures
Última atualização: 2020-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: