Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
não lavrarás com boi e jumento juntamente.
ท่านอย่าเอาวัวและลาเข้าเทียมไถด้วยกั
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e serão arrojados nele, juntamente com os sedutores.
แล้วพวกมันจะถูกโยนทิ่มหัวลงไปในนรกพวกมันและพวก หลงผิด
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
เขาทั้งสองนอนลงในผงคลีดินเหมือนกัน และตัวหนอนก็คลุมเขาทั้งสองไว
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sejam para ti só, e não para os estranhos juntamente contigo.
จงให้มันเป็นของเจ้าแต่ผู้เดียว และมิใช่สำหรับคนแปลกหน้าด้ว
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e salvamos ambos, juntamente com seu povo, da grande calamidade.
และเราได้ช่วยเขาทั้งสองและหมู่ชนของเขาทั้งสอง ให้พ้นจากความเคราะห์ร้ายอันใหญ่หลวง
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e o salvamos, juntamente com os que, com ele, apinhavam a arca.
ดังนั้นเราได้ช่วยเขาและผู้อยู่ร่วมกับเขาให้อยู่ในเรือที่เต็มเปี่ยม
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e o salvamos, juntamente com a sua família, da grande calamidade.
และเราได้ช่วยเขาและชุมชนของเขาให้พ้นจากทุกข์ภัยอันมหันต์
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assim morreram saul e seus três filhos; morreu toda a sua casa juntamente.
ดังนั้นซาอูลก็สิ้นพระชนม์พร้อมกับราชโอรสทั้งสามของพระองค์ และราชวงศ์ทั้งสิ้นของพระองค์ก็ตายด้วยกั
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
praticai a oração pagai o zakat e genuflecti, juntamente com os que genuflectem.
และพวกเจ้าจงดำรงไว้ซึ่งการละหมาดและจงชำระซะกาต และจงรุกัวะร่วมกับผู้รุกัวะทั้งหลาย
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as prudentes, porém, levaram azeite em suas vasilhas, juntamente com as lâmpadas.
แต่คนที่มีปัญญานั้นได้เอาน้ำมันใส่ภาชนะไปกับตะเกียงของตนด้ว
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
ซ่อนเขาไว้ในผงคลีด้วยกัน มัดหน้าของเขาไว้ด้วยกันในโลกบาดา
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
isto é, para que juntamente convosco eu seja consolado em vós pela fé mútua, vossa e minha.
คือเพื่อข้าพเจ้าและท่านทั้งหลายจะได้หนุนใจซึ่งกันและกัน โดยความเชื่อของเราทั้งสองฝ่า
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
julga-no eqüitativamente e salva-me, juntamente com os fiéis que estão comigo!
ดังนั้นขอพระองค์ทรงตัดสินระหว่างฉันกับพวกเขาโดยยุติธรรมเถิด และทรงโปรดช่วยฉัน และบรรดาผู้ศรัทธาที่อยู่ร่วมกับฉันให้รอดพ้นด้วยเถิด
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ó senhor meu, livra-me, juntamente com a minha família, de tudo quanto praticam!
ข้าแต่พระเจ้าของฉันขอพระองค์ทรงช่วยฉัน และบริวารของฉันให้พ้นจากที่พวกเขากระทำกัน
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
então, salvaremos os nossos mensageiros, juntamente com os fiéis, porque é nosso dever salvá-los.
แล้วเราจะช่วยบรรดาร่อซูลของเราและบรรดาผู้ศรัทธาให้รอดพ้น เช่นนั้นแหละเป็นหน้าที่เรา ที่เราจะช่วยเหลือบรรดามุอ์มินให้รอดพ้น
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
responderam-lhe: retém-no, juntamente com o seu irmão, e manda recrutadores às cidades.
“พวกเขากล่าวว่า จงประวิงเขาและพี่ชายของเขาไว้ก่อน และจงส่งคนไปรวบรวม ในเมืองต่างๆ
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sutra junto
พระสูตรกันครับ
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: