Você procurou por: pessoa fisica (Português - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

pessoa fisica

Alemão

juristische person

Última atualização: 2011-04-20
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

pessoa física

Alemão

natürliche person

Última atualização: 2013-09-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Português

autor-pessoa física

Alemão

persönlicher verfasser

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

b) a atribuição da responsabilidade pela gestão operacional da actividade em questão a uma só organização ou pessoa física;

Alemão

b) die zuweisung der verantwortung für das betriebliche management der betreffenden tätigkeit an eine bestimmte organisation oder einen bestimmten betriebsbeauftragten,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

o solo distingue‑se do ar e da água, pelo facto de existir uma pessoa física ou jurídica que é sua proprietária.

Alemão

im unterschied zur luft und zum wasser, die bewegliche elemente sind, hat der boden einen eigentümer.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

primeiro, a modificação da noção de candidato autorizado que permite a qualquer pessoa, física ou colectiva, reservar capacidades na rede.

Alemão

da ist zuerst die Änderung des begriffs des zugelassenen antragstellers, wonach es jeder natürlichen oder juristischen person gestattet sein soll, sich fahrwegkapazitäten zu sichern.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

conforme indica a comissão, o solo distingue‑se do ar e da água pelo facto de existir distintamente uma pessoa física ou jurídica que é sua proprietária.

Alemão

die kommission macht deutlich, dass sich der boden von der luft und vom wasser u.a. dadurch unterscheidet, dass eindeutiger zu vermitteln ist, ob eine natürliche oder juristische person eigentümer des bodens ist.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a legislação refere que qualquer cidadão da ue e qualquer pessoa física residente num estado-membro pode enviar-lhe uma queixa.

Alemão

im gesetz heißt es, dass jeder eu-bürger und jede natürliche person mit wohnsitz in einem mitgliedstaat eine beschwerde an sie richten kann.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

embora o investimento nestes fundos não seja interdito a nenhuma pessoa física ou organização, a sua dimensão limitada não permite assegurar que sejam aceites todos os investimentos potenciais e a comissão considera, portanto, que há selectividade.

Alemão

obgleich weder personen noch organisationen von investitionen in die fonds ausgeschlossen sind, kann aufgrund des begrenzten umfangs der fonds nicht garantiert werden, dass alle potenziellen investitionen angenommen werden und daher ist die regelung nach ansicht der kommission selektiv.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

não se trata de uma pessoa física, mas sim do direito à autodeterminação dos povos, que, infelizmente, muitas vezes é ocultado, ignorado, espezinhado e violado.

Alemão

ich meine hier keine konkrete person, sondern das recht der völker auf selbstbestimmung, das leider sehr oft verdeckt, ignoriert, mit füßen getreten und verletzt wird.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

4.3.3 o cese receia que a definição de vítima enquanto «pessoa física» possa excluir organizações ou empresas vítimas da criminalidade do exercício dos seus direitos ao abrigo da directiva.

Alemão

4.3.3 der ewsa hat bedenken, dass mit der begriffsbestimmung eines opfers als "natürliche per­son" organisationen oder unternehmen, die straftaten zum opfer fallen, von den durch die richtlinie gewährten rechten ausgenommen sein könnten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

c) para actividades auxiliares, igualmente sob controlo de um estado, por pessoas físicas ajuramentadas,

Alemão

c) bei hilfstätigkeiten auch unter der Überwachung eines staates durch vereidigte natürliche personen,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,779,238,333 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK