Você procurou por: quimera (Português - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

quimera

Alemão

chimäre

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Português

quimera-olhuda

Alemão

kleine tiefenseeratte

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quimera de bouchart

Alemão

bouchard blase

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

quimera-do-atlântico

Alemão

atlantische rüsselchimäre

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

quimera de grupo sanguíneo

Alemão

blutgruppenchimaere

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

do ponto de vista actual, isto é simplesmente uma quimera.

Alemão

doch aus heutiger sicht bleibt diese vorstellung wohl nur ein luftschloss.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a montanha moveu-se e pariu uma quimera burocrática.

Alemão

der berg hat gekreist und einen bürokratischen zwitter geboren.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

É preciso que todos compreendamos que um mercado comum sem uma rede comum de transportes é uma quimera.

Alemão

wir alle müssen begreifen, daß ein gemeinsamer markt ohne ein einheitliches verkehrsnetz illusorisch ist.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

torna-se, assim, realidade o que inúmeras vezes foi visto como quimera e ilusão.

Alemão

was oft als hirngespinst und als illusion verschrien wurde, wird nun realität.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

É fácil acenar com a quimera de uma pressão fiscal limitada para fazer passar a cobra que é a harmonização fiscal.

Alemão

es ist immer einfach, mit begrenztem steuerdruck zu drohen, um die bittere pille der steuerharmonisierung schmackhaft zu machen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

o mais extraordinário é que nos proponha esta quimera quando as sondagens indicam que a totalidade dos povos europeus são maioritariamente hostis a esse projecto.

Alemão

am erstaunlichsten ist jedoch, dass sie diese chimäre vorbereiten, obwohl aus den meinungsumfragen hervorgeht, dass die völker europas dies mehrheitlich ablehnen.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

renunciemos à quimera da uniformização e concentremos enfim os nossos esforços numa luta coerente contra todas as formas de criminalidade, começando por restabelecer as nossas fronteiras nacionais.

Alemão

wir sollten uns von der schimäre der vereinheitlichung verabschieden und uns endlich auf eine kohärente bekämpfung aller arten der kriminalität konzentrieren, wobei wir mit der wiedererrichtung unserer nationalen grenzen beginnen sollten.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

a contratação pública electrónica já deixou de ser uma quimera, para se transformar cada vez mais numa realidade concreta em muitas regiões e estados-membros.

Alemão

e-beschaffung ist nicht länger ein abstraktes ideal, sondern in vielen regionen und mitgliedstaaten zunehmend ein real funktionierendes phänomen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

tal como durante a quimera do ouro, as pessoas foram incapazes de dar crédito aos avisos lançados em devido tempo, tão inebriados estavam os sentidos pela alegada perspectiva de rendimentos fabulosos.

Alemão

wie im goldrausch waren die menschen unfähig, zeitigen warnungen glauben zu schenken. zu sehr vernebelte die vermeintliche aussicht auf sagenhafte renditen ihre sinne.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Português

em determinados impostos, a soberania nacional em certas decisões fiscais não passará de uma quimera enquanto, na prática, continuar a ser o mercado interno a fixar os limites das decisões nacionais nesta matéria.

Alemão

bei einigen steuern wird die einzelstaatliche souveränität im bereich der beschlussfassung zu einem trugbild, ist es doch in der praxis der binnenmarkt, der der einzelstaatlichen steuerpolitik grenzen setzt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Português

quim

Alemão

quim

Última atualização: 2013-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,749,975,014 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK