Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mas procurai com zelo os maiores dons. ademais, eu vos mostrarei um caminho sobremodo excelente.
ነገር ግን የሚበልጠውን የጸጋ ስጦታ በብርቱ ፈልጉ። ደግሞም ከሁሉ የሚበልጥ መንገድ አሳያችኋለሁ።
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
portanto, irmãos, procurai com zelo o profetizar, e não proibais o falar em línguas.
ስለዚህ፥ ወንድሞች ሆይ፥ ትንቢት ለመናገር በብርቱ ፈልጉ፥ በልሳኖች ከመናገርም አትከልክሉ፤
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assim também vós, já que estais desejosos de dons espirituais, procurai abundar neles para a edificação da igreja.
እንዲሁ ደግሞ እናንተ መንፈሳዊ ስጦታን በብርቱ የምትፈልጉ ከሆናችሁ ቤተ ክርስቲያንን ለማነጽ እንዲበዛላችሁ ፈልጉ።
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pelo que, amados, como estais aguardando estas coisas, procurai diligentemente que por ele sejais achados imaculados e irrepreensível em paz;
ስለዚህ፥ ወዳጆች ሆይ፥ ይህን እየጠበቃችሁ ያለ ነውርና ያለ ነቀፋ ሆናችሁ በሰላም በእርሱ እንድትገኙ ትጉ፥
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
portanto, irmãos, procurai mais diligentemente fazer firme a vossa vocação e eleição; porque, fazendo isto, nunca jamais tropeçareis.
ስለዚህ፥ ወንድሞች ሆይ፥ መጠራታችሁንና መመረጣችሁን ታጸኑ ዘንድ ከፊት ይልቅ ትጉ፤ እነዚህን ብታደርጉ ከቶ አትሰናከሉምና።
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porém , uma vez observada a oração , dispersai-vos pela terra e procurai as graças de deus , e mencionai muito deus , para que prospereis .
ሶለቲቱም በተፈጸመች ጊዜ በምድር ላይ ተበተኑ ፡ ፡ ከአላህም ችሮታ ፈልጉ ፡ ፡ አላህንም በብዙ አውሱ ፡ ፡ ልትድኑ ይከጀላልና ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
em verdade , os que adorais , em vez de deus , nãopodem proporcionar-vos sustento . procurai , pois , o sustento junto a deus , adorai-o e agradecei-lhe , porque a eleretornareis .
« ከአላህ ሌላ የምትገዝዙት ጣዖታትን ብቻ ነው ፡ ፡ ውሸትንም ትቀጣጥፋላችሁ ፡ ፡ እነዚያ ከአላህ ሌላ የምትግገዙዋቸው ለእናንተ ሲሳይን ሊሰጧችሁ አይችሉም ፡ ፡ ስለዚህ ሲሳይን ከአላህ ዘንድ ብቻ ፈልጉ ፡ ፡ ተገዙትም ፡ ፡ ለእርሱም አመሰግኑ ፡ ፡ ወደእርሱ ትመለሳላችሁ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: