Você procurou por: filho da outa (Português - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Danish

Informações

Portuguese

filho da outa

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Dinamarquês

Informações

Português

o inimigo não o surpreenderá, nem o filho da perversidade o afligirá.

Dinamarquês

thi min hånd skal holde ham fast, og min arm skal give ham styrke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a tua cara não me é estranha…tu não és o filho… da suze!?

Dinamarquês

dit ansigt minder mig om en eller anden … er du ikke suzes søn …!?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

synagis é um medicamento que ajuda a proteger o seu filho da doença grave por rsv.

Dinamarquês

synagis er et lægemiddel, der kan hjælpe deres barn til at undgå alvorlig rsv- sygdom.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

quando é o filho da porteira, a notícia não vai muito além da porta do prédio.

Dinamarquês

cooney (ppe). — hr. formand, hovedopgaven på topmødet i birmingham er at fjerne angsten hos dem. der stemte »nej«, og hos de andre, der mener »nej«.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas o filho da irmã de paulo tendo sabido da cilada, foi, entrou na fortaleza e avisou a paulo.

Dinamarquês

men paulus's søstersøn, som havde hørt om dette anslag, kom og gik ind i borgen og fortalte paulus det.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e se ali houver um filho da paz, repousará sobre ele a vossa paz; e se não, voltará para vós.

Dinamarquês

og er der sammesteds et fredens barn, skal eders fred hvile på ham; men hvis ikke, da skal den vende tilbage til eder igen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

alega-se no entanto no presente processo que foi a deficiência do filho da demandante que deu origem ao tratamento discriminatório.

Dinamarquês

i det foreliggende tilfælde er påstanden imidlertid, at forskelsbehandlingen blev udløst af sagsøgerens søns handicap.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

Ó senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.

Dinamarquês

ak, herre, jeg er jo din tjener, din tjener, din tjenerindes søn, mine lænker har du løst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

se o menor não for filho da requerente, anexar cópia da sentença do tribunal ou de outro documento que ateste quem tem a guarda do menor.

Dinamarquês

hvis barnet ikke er ansøgerens barn, skal der vedlægges en genpart af domstolsafgørelsen eller et andet dokument, hvoraf det fremgår, hvem der har forældremyndigheden over barnet

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ninguém de modo algum vos engane; porque isto não sucederá sem que venha primeiro a apostasia e seja revelado o homem do pecado, o filho da perdição,

Dinamarquês

lad ingen bedrage eder i nogen måde; thi først må jo frafaldet komme og syndens menneske åbenbares, fortabelsens søn,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

israel amava mais a josé do que a todos os seus filhos, porque era filho da sua velhice; e fez-lhe uma túnica de várias cores.

Dinamarquês

israel elskede josef fremfor alle sine andre sønner, fordi han var hans alderdoms søn, og han lod gøre en fodsid kjortel med Ærmer til ham.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ora vós, irmãos, sois filhos da promessa, como isaque.

Dinamarquês

men vi, brødre! ere forjættelsens børn i lighed med isak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a filha da demandante no processo principal nasceu em 12 de julho de 1996.

Dinamarquês

hun havde ferie fra den 9. til den 12. april 1996 og fra den 19. april til den 15. maj 1996.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os pequenos delinquentes são também, em grande número, filhos da crise.

Dinamarquês

de ikke-europæiske udlændinge er i europa ofre for rodløshed, hvilket driver dem ud i kriminalitet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e o filho da mulher israelita blasfemou o nome, e praguejou; pelo que o trouxeram a moisés. ora, o nome de sua mãe era selomite, filha de dibri, da tribo de dã.

Dinamarquês

og den israelitiske kvindes søn forbandede navnet og bespottede det. da førte man ham til moses. hans moder hed sjelomit, en datter af dibri af dans stamme.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

chega de ditaduras más e de ditaduras boas, da teoria do" é um filho da puta, mas é o nosso filho da puta"- queira desculpar, senhor presidente.

Dinamarquês

nu er det nok med onde og gode diktaturer, med teorien om, at" det er en skiderik, men det er vores skiderik"- undskyld, hr. formand.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

acresce que há muitos homens e mulheres solteiros ou equiparados, quase sempre filhos da pessoa necessitada.

Dinamarquês

den ordning, der har eksisteret længst, finder man i storbritannien, hvor en (ikke­bidragsbaseret) invalid care allo­wance (ica) blev indført i 1975. skønt den først blev udvidet til gifte kvinder i 1986.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

educamos os nossos filhos da melhor forma possível, enviando-os para escolas e para universidades.

Dinamarquês

vi ved, at netop overdragelsen af egne indtægter ofte hæmmer brugen af eu-bevillinger.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

recomendação 72: que os estadosmembros adoptem políticas tendo em vista educar conjuntamente os filhos da maioria da população e os das minorias étnicas.

Dinamarquês

henstilling 72: medlemsstaterne bør indføre en politik, der muliggør, at børn af befolkningsflertallet og børn fra etniske minoriteter undervises sammen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os filhos da arménia que se exilaram no início do século nos nossos territórios esperam, hoje, um acto de justiça.

Dinamarquês

armenske børn, som i begyndelsen af århundredet søgte tilflugt i vores lande, forventer i dag, at vi viser retfærdighed.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,037,307,749 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK