Você procurou por: multipliquem (Português - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Danish

Informações

Portuguese

multipliquem

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Dinamarquês

Informações

Português

É provável que tais problemas se multipliquem a nível pan-europeu.

Dinamarquês

der vil sandsynligvis blive mange flere problemer på paneuropæisk plan.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e nesse sentido é interesse de to dos nós que eles vivam e se multipliquem.

Dinamarquês

det er derfor i vores allesammens interesse, at de trives og bliver til flere.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

resulta melhor contra células que se multipliquem rapidamente, como as células cancerígenas.

Dinamarquês

lægemidlet virker bedst på celler, der formerer sig hurtigt, såsom kræftceller.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

através deste mecanismo, o tarceva impede que as células cancerígenas cresçam e se multipliquem.

Dinamarquês

virkningerne af tarceva blev først undersøgt i forsøgsmodeller, inden de blev undersøgt hos mennesker.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

espero que, depois do diálogo aqui anunciado, pelo menos as migalhas se multipliquem.

Dinamarquês

jeg håber, at der bliver tale om i det mindste et par peanuts mere efter deres tale.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

por conseguinte, é absolutamente indispensável zelar escrupulosamente para que não se multipliquem as imposições que pesam sobre os

Dinamarquês

vi har oplevet nervøsiteten både hos dem i de forskellige medlemsstater, der tror, at traditionelle målemetoder bliver afskaffet - og det gør de ikke - og de små butiksejere, der

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

yondelis é um medicamento contra o cancro, que funciona impedindo que as células do tumor se multipliquem.

Dinamarquês

yondelis er en medicin mod kræft, som virker ved at forhindre kræftcellerne i at formere sig.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

o último travessão exige que não se multipliquem os protectores antes de se esgotarem as outras possibilidades de integração da segurança.

Dinamarquês

her skal reguleringen være let at foretage, sådan at opera tøren ikke fristes til at lade afskærmningen stå med maksimal åbning hele tiden, fordi den er for indviklet at regulere.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

actualmente a comissão está deveras preocupada a esse respeito, senhor presidente, porque tememos que os abusos se multipliquem.

Dinamarquês

de angår især latinamerika, idet der er tale om at medtage nye produkter: rå kaffe og friske nelliker.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

por conseguinte, é absolutamente indispensável zelar escrupulosamente para que não se multipliquem as imposições que pesam sobre os nossos comerciantes.

Dinamarquês

det er derfor absolut nødvendigt, at man omhyggeligt sørger for ikke at forøge antallet af de forpligtelser, der tynger vores handlende.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

prossigam nessa via, multipliquem as vossas intervenções, porque che gou a hora em que a guerra ou a paz se decide, hoje mesmo.

Dinamarquês

jeg beder dem fortsætte ad samme vej, med endnu flere erklæringer, da begivenhederne har taget en afgørende ven ding: krig eller fred; det afgøres nu, i dag.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

espero que as relações entre o parlamento e o presidente do conselho se multipliquem no futuro, uma vez que'estamos no bom caminho.

Dinamarquês

men vi har endnu ikke afsluttet vores anstrengelser, og vi bør fortsætte med at arbejde uafbrudt for at nå frem til resultater, vi kan regne med.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o conselho considerou que importa evitar que os pontos litigiosos para as duas partes se multipliquem com os estados unidos, nomeadamente na perspectiva do lança­mento de um novo ciclo de negociações comer­ciais multilaterais.

Dinamarquês

for så vidt angår ministerkonferencen mellem fællesskabet og japan i tokyo i november, oplyste willy de clercq, at der skulle behandles grundlæggende problemer, der var blevet frem draget i kommissionens analyse, navnlig pro blemer i forbindelse med handelspolitikken, makroøkonomiske spørgsmål, monetære og finansielle problemer samt en række spørgsmål vedrørende det videnskabelige og teknologiske samarbejde i videste forstand.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

para que se multipliquem os vossos dias e os dias de vossos filhos na terra que o senhor, com juramento, prometeu dar a vossos pais, enquanto o céu cobrir a terra.

Dinamarquês

for at i og eders børn må leve i det land, herren tilsvor eders fædre at ville give dem, så længe himmelen er over jorden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

será necessário velar muito atentamente pela contenção dos desvios burocráticos, que levam, naturalmente, a que os órgãos de controlo multipliquem voluptuosamente as inúteis redundâncias.

Dinamarquês

vi må være meget opmærksomme på at dæmme op for det bureaukratiske sidespor, der naturligt får kontrolorganerne til vellystigt at mangedoble de formålsløse vidtløftigheder.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

de qualquer modo, uma evidente exigência de eficácia do sistema jurisdicional impõe que não se multipliquem as instâncias judiciais sem necessidade objectiva, tanto mais que os juízes nacionais são chamados a exercer uma função central como juízes comunitários de direito comum.

Dinamarquês

det åbenbare krav om, at det judicielle system skal være effektivt, indebærer under alle omstændigheder, at retsinstansernes antal ikke skal øges, medmindre det er objektivt begrundet. dette gælder så meget mere, som de nationale retsinstanser har en central opgave som fællesskabernes almindelige retsinstanser.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os programas nacionais de administração em linha confrontaram-se com obstáculos jurídicos ao tentarem reestruturar e simplificar os processos para uma interacção mais eficaz com os seus clientes. É provável que tais problemas se multipliquem a nível pan-europeu.

Dinamarquês

nationale e-forvaltningsprogrammer er stødt på retlige problemer i forbindelse med forsøg på at omstrukturere og forenkle processer med henblik på en mere effektiv interaktion med kunderne. der vil sandsynligvis blive mange flere problemer på paneuropæisk plan.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a protease é uma enzima produzida pelo vih que permite que o vírus se multiplique nos glóbulos brancos (células cd4) no seu sangue.

Dinamarquês

protease er et enzym, der produceres af hiv, og som sætter virusset i stand til at formere sig i de hvide blodlegemer (cd4- celler) i blodet.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,772,836,278 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK