Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
o que é que eu ganho com a constituição?
hvad får jeg ud af forfatningen?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mas o que é que eu vejo?
men hvad sker der?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ainda não ouvimos o que quer que seja.
vi har endnu intet hørt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
foi o que eu fiz.
men de bør ikke gå videre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o que é que eu quero dizer com isto?
hvad mener jeg med det?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o que eu lhe quero pedir a si, senhor
det løfte vil jeg gerne have af dem, fordi vi som parlamentsmedlemmer trods alt har krav på et svar.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
foi isto o que eu disse.
det er, hvad jeg har at sige.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o que eu disse na minha
det er et stort problem for os.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- o que eu fui fazer!
- Åh, nej, hvad har jeg dog gjort ? !
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu perdi tudo o que eu tinha.
jeg mistede alt hvad jeg havde.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eis o que eu queria dizer.
dette er, hvad jeg vil sige til ham:
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pelo menos é o que eu espero.
det håber jeg i hvert fald.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mas sabe também o que eu penso. (')
men de ved også, hvad jeg mener. (')
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e isto o que eu penso enquanto jurista.
en europæisk ordning herom kan vi for øvrigt ikke undvære længere.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o que eu quero é um processador de texto.
hvad jeg ønsker mig, er et tekstbehandlingsprogram.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
além disso, o que eu disse não eram pretextos.
jeg kom heller ikke med undskyldninger.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eis o que eu queria dizer muito concretamente.
det var, hvad jeg ønskede at sige, meget konkret.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
afinal, o que eu farei é uma pergunta complementar.
det samme spørgsmål stiller jeg så nu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aqui está, senhor presidente, o que eu queria dizer.
hr. formand, det var, hvad jeg gerne ville sige.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ele, pois, lhes perguntou: que quereis que eu vos faça?
og han sag,de til dem: "hvad ønske i, at jeg skal gøre for eder?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível