Você procurou por: que o dia comece bem e termine melho... (Português - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Danish

Informações

Portuguese

que o dia comece bem e termine melhor ainda!

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Dinamarquês

Informações

Português

os idosos esperam que o parlamento europeu lhes permita viver bem e com dignidade, melhor do que estão agora.

Dinamarquês

de ældre venter på, at europa-parlamentet giver dem mulighed for et godt og værdigt liv, der er bedre end det, de har nu.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o dia começa às

Dinamarquês

dagen begynder

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os números publicados em maio mostraram que o sistema está a funcionar bem e é economicamente rentável.

Dinamarquês

af tal, der blev fremlagt i maj, fremgik det, at ordningen fungerer tilfredsstillende og omkostningseffektivt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

creio que o dueto funcionou muito bem e gostaria de lhe agradecer toda a paciência que teve comigo.

Dinamarquês

enstemmighed forbliver reglen for fusp, men de tilfælde, hvor rådet kan fastsætte fælles holdninger eller igangsætte fælles handlinger med kvalificeret flertal er blevet udvidet med artikel j-13.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

É vantajoso que o trabalho seja terminado depressa e bem e agradeço a sua intervenção nesse sentido.

Dinamarquês

det er godt at få arbejdet gjort så hurtigt, og jeg takker ham for hans måde at gøre det på.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

É o que o relatório planas puchades permite tratar, o relatório melhor ainda que a respectiva resolução. sim, é preciso completar primeiramente a construção da comunidade.

Dinamarquês

den væsentlige konklusion, der kan drages af disse miserer, er, at vort beslutningssystem ikke er rigtigt tilpasset.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

espero que o dia 3 de dezembro seja um dia produtivo neste domínio.

Dinamarquês

jeg håber, at den 3. december bliver en positiv dag for dette område!

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

melhor ainda, imaginar um processo de construção tal que o risco de queda de altura seja praticamente suprimido.

Dinamarquês

— eller endnu bedre: udarbejdelse af en opførelsesteknik, hvor nedstyrtning fra hø­jereliggende punkter praktisk talt er ude­lukket.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tivemos já esta manhã uma reunião, pelo que o dia começou bem, e tive a oportunidade de tomar conhecimento em primeira-mão das preocupações do povo bielorrusso.

Dinamarquês

vi havde et møde i formiddags, så dagen startede godt, og jeg hørte direkte, hvad det belarussiske folk har på hjerte.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

o dia de hoje é melhor que o de amanhã".

Dinamarquês

i dag er bedre end i går".

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

penso que o parlamento europeu fez uma excelente escolha e que, consequentemente, o sr. diamandouros irá dar uma contribuição valiosa para os assuntos europeus e para melhorar ainda mais o serviço do provedor de justiça.

Dinamarquês

jeg synes, europa-parlamentet har gjort et fremragende valg, og hr. diamandouros vil efter min mening være i stand til at bidrage til de europæiske anliggender og forbedre ombudsmandens institution yderligere.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

devo admitir que o acordo foi melhorado, ainda que não tenha sido o suficiente, e lamento que não tenha sido levado mais em consideração o parecer da comissão para o desenvolvimento e a cooperação.

Dinamarquês

jeg må medgive, at der er sket forbedringer i fiskeriaftalen med senegal, men blot ikke tilstrækkelige, og jeg kan kun beklage, at der ikke i højere grad er taget hensyn til udtalelsen fra udviklingsudvalget.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

seria muito conveniente, pois, que o parlamento pudesse dispor de mais algum tempo para tomar uma decisão, pois o novo governo começou bem. contudo, neste momento, os resultados ainda são escassos.

Dinamarquês

det ville være hensigtsmæssigt, at europa-parlamentet fik lidt længere tid til at træffe afgørelse herom, for den nye regering gør en god indsats, men resultaterne er på nuværende tidspunkt utilstrækkelige.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

período de tempo que começa no momento em que o operador solicita a um membro da tripulação que inicie um serviço e termina quando esse membro da tripulação fica desobrigado de todo e qualquer serviço.

Dinamarquês

en periode, der begynder, når et besætningsmedlem af luftfartsforetagendet pålægges at påbegynde tjeneste, og som slutter, når besætningsmedlemmet fritages for alle opgaver.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o cese considera que a resposta a esta questão pode ser a aplicação do princípio da equidade: calcular os custos que o ra efectivamente implica para o mutuante a par da vantagem que representa para o consumidor. as regras de cálculo deveriam ser incluídas no código de conduta ou, melhor ainda, em cada contrato.

Dinamarquês

eØsu mener, at et af svarene på spørgsmålet ville være at anvende et retfærdighedsprincip: det skal være til fordel for forbrugeren, men det er også nødvendigt at beregne den reelle udgift for långiveren som følge af den førtidige indfrielse.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a semana europeia das a ves realizou--se entre 18 e 24 de maio e terminou no dia 24 com o dia europeu das aves.

Dinamarquês

europa-parlamentet, godkendte den 15. maj8) forslaget til direktiv om inspektion og verifikation af de organisationsmæssige frem gangsmåder og betingelserne hvorunder laboratorieundersøgelser planlægges, gennemføres, registreres og rapporteres i forbindelse med ikke-klinisk afprøvning af kemikalier (god laboratoriepraksis) 9).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

(69) no âmbito dos acordos de congelamento, o período de suspensão começa em 14 de fevereiro de 2003 e termina no mínimo em 30 de setembro de 2004 ou no caso de ocorrer um acontecimento que o dê por concluído ou caso a reestruturação termine.

Dinamarquês

(69) i henhold til standstill-aftalerne begyndte standstill-perioden den 14. februar 2003 og sluttede senest den 30. september 2004 eller tidligere, hvis der inden denne dato indtraf en begivenhed, som medfører opsigelse, eller omstruktureringen blev afsluttet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

com base nas deduções da comissão, o conselho assinalou que o excedente corrigido das variações conjunturais deveria diminuir meio ponto, para atingir 0,1% do pib em 2004, reflectindo assim resultados mais favoráveis que os esperados em 2003 e melhorar ainda para atingir 0,3% em 2007.

Dinamarquês

på baggrund af kommissionens beregninger bemærkede rådet, at det konjunkturkorrigerede overskud skulle falde et halvt procentpoint, nå 0,1% af bnp i 2004 og dermed afspejle de bedre resultater dette år end dem, der blev nået i 2003, også forbedre sig en for at nå 0,3% i 2007.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o prazo previsto no n." 1, primeiro parágrafo, do artigo 10." do regulamento (cee) n." 4064/89 termina no mês seguinte ao mês do início do prazo, no final do dia que tenha o mesmo número que o dia em que o prazo começou a correr.

Dinamarquês

den i artikel 10, stk. 1, første afsnit, i forordning (eØf) nr. 4064/89 nævnte frist udløber den dag i måneden efter den måned, i hvilken fristen begyndte at løbe, som har samme dato som den dato, fra hvilken fristen løber.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,793,987,422 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK