Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ora, geralmente, não se aprende bem assim.
dette læres dog normalt ikke uden videre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contudo, todos nós sabemos que apenas se aprende repetindo.
men som de alle ved, fremmer gentagelse forståelsen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
senhor presidente, há coisas que se aprendem depressa.
hr. formand, nogle ting lærer man hurtigt.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ora, há uma coisa que se aprende na marinha, à qual pertenci: a resistência de uma corrente é a do seu elo mais fraco.
den gældende danske udlændingelov erdet den parlamentarisk ansvarlige minister, der bestemmer, hvilke landes statsborgere der kan fritages for visumpligten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
com efeito, é no terreno, onde os jovens podem concretamente julgar dos resultados do seu empenho pessoal, que se aprende a cidadania activa.
det er nemlig i jordhøjde, dér hvor de unge konkret kan vurdere resultaterne af deres personlige engagement, at de opøves i et aktivt medborgerskab.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a união europeia é provavelmente o melhor exemplo em todo o mundo de como se aprende com os erros cometidos no passado.
eu er måske verdens bedste eksempel på, at man kan lære af sine fejltagelser.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
espero que, no futuro, se aprenda com erros tão absurdos como estes.
jeg håber, at man i fremtiden vil tage ved lære af sådanne absurde fejltagelser.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
«o que cedo se aprende, sempre perdura», diz um provérbio neerlandês, e penso que isto se aplica seguramente também a programas desta natureza.
hvad man i ungdommen nemmer, man ej i alderdommen glemmer, siger et nederlandsk ordsprog, og jeg tror, at det ikke mindst gælder for disse programmer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
o que é evidente no mundo dos negócios deve também tornar-se a regra no domínio judiciário, a saber, quanto mais se aprende maior é o êxito.
det, som er en selvfølge i erhvervslivet, må også gælde inden for retsvæsenet, nemlig at løbende videreuddannelse er en forudsætning for succes.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
É preciso chamar a atenção das populações para a boa utilização dos medicamentos, para a informação e talvez para a diferença entre o que se aprende nas faculdades de medicina e a realidade, que mudou.
man må henlede befolkningernes opmærksomhed på den rigtige anvendelse af lægemidler, på information og måske på forskellen mellem det, man lærer på de lægevidenskabelige fakulteter og virkeligheden, som har ændret sig.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a união europeia não decide aquilo que se aprende na escola, mas trabalha no sentido de garantir que as habilitações e as quali cações pro ssionais sejam devidamente reconhecidas em todos os estados-membros.
eu bestemmer ikke, hvad du skal lære skolen, men arbejder for at sikre, at dine uddannelsesmæssige og faglige kvalifikationer anerkendes i andre eu-medlemsstater.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se aprendi alguma lição com a história, é que se a ignorarmos estamos condenados a repeti-la.
hvis der er noget, jeg har lært af historien, er det, at hvis vi fornægter den, er vi dømt til at gentage den.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
É, porém, importante que a avaliação comparativa seja correctamente empregue, a fim de se aprender com os melhores.
det er dog vigtigt, at benchmarking på eu-regulerede bruges rigtigt som inspiration og til at lære af de bedste.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
acredito que se aprenda mais através de um tal relatório do tribunal de contas do que seguindo ao longo de anos os debates neste parlamento e nas suas comissões.
jeg anerkender i og for sig på kommissionens vegne, at der kan være baggrund for denne kritik.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os alunos realçaram, nomeadamente, que a europa só terá futuro se aprenderem a compreender e a respeitar melhor as outras nações e culturas.
eleverne understregede bl.a., at europa kun har en fremtid, hvis befolkningen i højere grad lærer at forstå og respektere andre nationer og kulturer.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este será, porventura, um pequeno exemplo, mas demonstra como a ciência pode retirar grandes benefícios daquilo que se aprendeu no passado.
dette er blot et lille eksempel, men det viser, at videnskaben i høj grad kan drage fordel af tidligere tiders resultater.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
além disso, coma aceleração da inovação tecnológica e com o desenvolvimento exponencial da internet, as tic atingem amplamente todos os locais onde se aprende: escola, casae todos os outros.
og med denstadig hurtigere teknologiske udvikling og den stigende brug af internettet er iktrepræsenteret overalt, hvor man lærer: i skolen, hjemmet og alle andre steder.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a agricultura europeia tem de reorientar-se, aprendendo a produzir para o mercado.
produktionsstigningen har således for en række produkter nået sine grænser.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porque não se aprendeu a lição da perda do « the herald »?
hvorfor tog man ikke ved lære af tabet af the herald?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
o parlamento colocou então a seguinte questão: porque não se aprendeu a lição?
jeg er helt enig med dem i, at vi ikke bør prædike for Østeuropa, hvad vi ikke selv har opfyldt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: