Você procurou por: achava (Português - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Esperanto

Informações

Portuguese

achava

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Esperanto

Informações

Português

achava que você estava morto.

Esperanto

mi pensis, ke vi mortis.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

achava-me entre o martelo e a bigorna.

Esperanto

mi troviĝis inter martelo kaj amboso.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

achava-se ali diante dele certo homem hidrópico.

Esperanto

kaj jen antaux li estis unu hidropsulo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

achava-me no japão sem saber sequer uma palavra de japonês.

Esperanto

mi troviĝis en japanujo, ne sciante eĉ unu vorton japanan.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não, ele não conseguiu porque por toda a parte se achava algum empecilho.

Esperanto

ne, li ne sukcesis, ĉar ĉie troviĝis ia kontraŭaĵo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eu achava que era indeciso. mas agora, não tenho tanta certeza disso!

Esperanto

mi pensis ke mi estis sendecida. sed nun, mi ne estas tiom certa pri tio!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

achava-se ali um homem que, havia trinta e oito anos, estava enfermo.

Esperanto

kaj tie estis unu viro, kiu estis tridek ok jarojn en sia malforteco.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

percorreu o mundo inteiro para achar tal princesa, mas por toda a parte se achava algum empecilho.

Esperanto

li travojaĝis la tutan mondon, por trovi tian reĝidinon, sed ĉie troviĝis ia kontraŭaĵo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

então ouvi uma voz que me foi direita de dentro do templo; e um homem se achava de pé junto de mim.

Esperanto

kaj mi auxdis, ke iu parolas al mi el la domo, kaj viro staris apud mi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

então davi e o povo que se achava com ele alçaram a sua voz, e choraram, até que não ouve neles mais forças para chorar.

Esperanto

tiam david, kaj la homoj, kiuj estis kun li, levis sian vocxon kaj ekploris, gxis ili jam ne havis forton por plori.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e, começando por moisés, e por todos os profetas, explicou-lhes o que dele se achava em todas as escrituras.

Esperanto

kaj komencante de moseo kaj de cxiuj profetoj, li klarigis al ili el cxiuj skriboj la dirojn pri li mem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

que achava ele sobre as línguas nacionais? - ele achava que nenhuma língua nacional poderia prestar-se para uso geral.

Esperanto

kion li opiniis pri la naciaj lingvoj? - li opiniis, ke nenia nacia lingvo povas taŭgi por ĝenerala uzado.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ora, em toda a terra de israel não se achava um só ferreiro; porque os filisteus tinham dito: não façam os hebreus para si nem espada nem lança.

Esperanto

sed en la tuta lando de izrael oni ne povis trovi forgxiston, cxar la filisxtoj zorgis pri tio, ke la hebreoj ne faru glavon aux ponardegon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

assim o homem deu nomes a todos os animais domésticos, �s aves do céu e a todos os animais do campo; mas para o homem não se achava ajudadora idônea.

Esperanto

kaj la homo donis nomojn al cxiuj brutoj kaj al la birdoj de la cxielo kaj al cxiuj bestoj de la kampo; sed por la homo ne trovigxis helpanto simila al li.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ora, cercava então o exército do rei de babilônia a jerusalém; e jeremias, o profeta, se achava encerrado no pátio da guarda que estava na casa do rei de judá;

Esperanto

tiam la militistaro de la regxo de babel siegxis jerusalemon, kaj la profeto jeremia estis malliberigita sur la korto de la malliberejo, kiu estis apud la domo de la regxo de judujo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

achava-se ali o poço de jacó. jesus, pois, cansado da viagem, sentou-se assim junto do poço; era cerca da hora sexta.

Esperanto

kaj la fonto de jakob estis tie. jesuo do, lacigita de sia vojirado, sidigxis tiamaniere apud la fonto. estis cxirkaux la sesa horo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

"glaso de vino" (copo de vinho, copo para vinho) é um copo em que antes se achava vinho, ou que se usa para vinho; "glaso da vino" é um copo cheio de vinho.

Esperanto

glaso de vino estas glaso, en kiu antaŭe sin trovis vino, aŭ kiun oni uzas por vino; glaso da vino estas glaso plena je vino.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,308,288 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK