Você procurou por: abre aos sabados e domingos o escritorio (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

abre aos sabados e domingos o escritorio

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

aos sábados e domingos não é exigida a exploração de qualquer serviço.

Francês

aucun service aérien n'est demandé les samedi et dimanche.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

deve haver pelo menos um voo de varkaus para helsínquia aos sábados e um voo de helsínquia para varkaus aos domingos.

Francês

un vol au minimum dans le sens varkaus–helsinki le samedi ainsi qu'un vol au minimum le dimanche dans le sens helsinki–varkaus complèteront le service.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- duas viagens de ida e volta por dia, excepto aos sábados e domingos, entre glasgow e campeltown;

Francês

- deux voyages aller-retour par jour, sauf le samedi et le dimanche, entre glasgow et campbeltown;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ii) no mínimo, três viagens de ida e volta por dia, distribuídas regularmente durante o dia, aos sábados e domingos.

Francês

ii) au minimum trois allers et retours par jour, régulièrement répartis dans la journée, le samedi et le dimanche.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

duas viagens de ida e volta por dia, com excepção dos sábados e domingos, entre stornoway e benbecula.

Francês

deux voyages aller-retour par jour, sauf le samedi et le dimanche, entre stornoway et benbecula.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- na totalidade do ano, a capacidade de base será de 5000 lugares por semana, dos quais 700 lugares por dia aos sábados e domingos;

Francês

- sur l'ensemble de l'année, la capacité de base est 5000 sièges par semaine, dont 700 sièges par jour, le samedi et le dimanche;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

por «dias úteis» entende-se todos os dias excepto feriados, sábados e domingos.

Francês

par jours ouvrables, on entend tous les jours autres que les jours fériés, les samedis et les dimanches.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o target apenas encerrará , para além de sábados e domingos , nos dois dias feriados comuns a todos os países da ue : o dia de natal e o dia de ano novo .

Francês

le système target ne sera fermé , outre les samedis et dimanches , que durant les deux jours fériés communs à tous les pays de l' ue : le jour de noël et le jour de l' an .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

"durante todo o ano, a capacidade diária mínima oferecida deve ser de 360 lugares de segunda a sexta-feira e de 180 lugares aos sábados e domingos.

Francês

"pendant toute l'année, la capacité quotidienne minimale devant être offerte est de 360 sièges du lundi au vendredi et de 180 sièges le samedi et le dimanche.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

o comércio monopolista do álcool na suécia está agora aberto aos sábados e num maior número de locais.

Francês

la monopole d' état suédois qui détient la distribution d' alcool ouvre désormais ses portes le samedi, et multiplie ses points de vente.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

além de se encontrar encerrado aos sábados e domingos , previu-se inicialmente que , em 1999 , o target estaria fechado apenas nos feriados comuns a todos os países da ue , ou seja dia de natal e dia de ano novo .

Francês

outre les samedis et dimanches , target ne devait , à l' origine être fermé en 1999 que les deux jours fériés communs à l' ensemble des pays de l' ue , c' est-à-dire le jour de noël et le jour de l' an .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- 60 lugares ao sábado e domingo.

Francês

- 60 sièges le samedi et le dimanche.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

relativamente ao período de funcionamento do target, o dia de natal e o dia de ano novo serão os únicos dias feriados comuns no target, para além de sábados e domingos.

Francês

en ce qui concerne les horaires de fonctionnement de target, le jour de noël et le jour de l' an seront, outre les samedis et les dimanches, les deux seuls jours fériés communs pour target.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

ou não lestes na lei que, aos sábados, os sacerdotes no templo violam o sábado, e ficam sem culpa?

Francês

ou, n`avez-vous pas lu dans la loi que, les jours de sabbat, les sacrificateurs violent le sabbat dans le temple, sans se rendre coupables?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a execução da prisão por dias livres tem lugar, em princípio, às sextas‑feiras, sábados e domingos, no estabelecimento prisional mais próximo do domicílio do condenado.

Francês

l’exécution de l’arrêt de fin de semaine a lieu, en principe les vendredi, samedi et dimanche dans l’établissement pénitencier le plus proche du domicile du condamné.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

- uma viagem de ida e volta ao sábado e domingo, 44 semanas por ano.

Francês

- un aller et retour le samedi et le dimanche pendant 44 semaines par an.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ii) no mínimo, seis viagens de ida e volta no total, entre sábado e domingo.

Francês

ii) au minimum six allers et retours au total, du samedi au dimanche.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

(3) em 14 de dezembro de 2000, o conselho do bce adoptou o calendário a longo prazo para os dias de funcionamento do target, aplicável desde o início de 2002 até novo aviso, de acordo com o qual o target encerrará, para além de aos sábados e aos domingos, também no dia de ano novo, na sexta-feira santa e na segunda-feira de páscoa (segundo o calendário observado na sede do bce), no 1.o de maio (dia do trabalhador), no dia de natal e no dia 26 de dezembro.

Francês

(3) le 14 décembre 2000, le conseil des gouverneurs a adopté un calendrier à long terme des jours de fonctionnement de target qui est applicable à compter de 2002 et jusqu'à nouvel ordre, selon lequel target devrait être fermé non seulement les samedis et les dimanches mais également le jour de l'an, le vendredi saint et le lundi de pâques (selon le calendrier applicable au siège de la bce), le 1er mai (fête du travail), le jour de noël et le 26 décembre.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,728,805,611 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK