Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cql++, ajuda no sql
assistance cql++, sql
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ajudar no & krusader;
aide de & krusader;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ajuda & no jogo actual
de l'aide avec la partie actuelle
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ajudas no setor da apicultura
aide dans le secteur de l'apiculture
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ajuda no código, correcção de erros
aide au codage, correction des bugs
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ajuda no setor das frutas e produtos hortícolas
aides dans le secteur des fruits et légumes
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
penso que ajudará no debate em curso.
je pense qu’ elles seront utiles au débat en cours.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ajuda no setor do azeite e das azeitonas de mesa
aides dans le secteur de l'huile d'olive et des olives de table
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ajudas no sector dos bichos‑da‑seda
aides dans le secteur du ver à soie
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o inductos é utilizado para ajudar no desenvolvimento de osso novo.
inductos est utilisé pour stimuler la croissance osseuse.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
uma união que é o maior doador de ajuda no mundo.
le plus grand donateur d' aide du monde.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a união europeia concedeu uma ajuda no valor de 569 000 ecus.
l'union européenne a accordé à cette fin une aide non remboursable de 569.000 ecu.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dar ajuda no momento em que é necessária, significa salvar vidas.
fournir l'aide au moment où elle est nécessaire, c'est sauver des vies.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assistência social, informação ou ajuda no âmbito das formalidades administrativas;
assistance sociale, information ou assistance dans les démarches administratives
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
isto refere se agora à questão relativa às ajudas no âmbito da política externa.
pour l' heure, cela touche la problématique du domaine des aides extérieures.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a garantia será executada proporcionalmente à parte indevidamente paga da ajuda, no caso de:
la garantie reste acquise en proportion de la part indûment versée de l'aide au cas où:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ue tem vindo a elaborar programas de ajuda no quadro dos programas de pré‑adesão.
des programmes d'aide ont déjà été élaborés par l'ue dans le cadre des programmes de préadhésion.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estamos no terreno para apoiar as nações unidas, para ajudar no assumir das suas responsabilidades.
nous sommes ici pour soutenir l’ onu, pour l’ aider à assumer ses responsabilités.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
introdução de novas medidas, acções, produtos ou regimes de ajuda no programa; e
l'introduction de nouvelles mesures, actions, produits ou régimes d'aide dans le programme; et
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os estados‑membros devem obrigar-se a coordenar a sua ajuda no quadro da ue.
les États membres devraient s'astreindre à coordonner leur aide dans le cadre communautaire.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.