Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
com quem eu falo?
je parle avec qui ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
um fabricante de tacógrafos com quem eu próprio me encontrei afiançou-me estar em condições de fornecer o número de tacógrafos necessários aos construtores de automóveis até maio de 2005.
un fabricant de tachygraphes que j’ ai moi-même rencontré m’ a indiqué qu’ il était en mesure de fournir le nombre de tachygraphes nécessaires aux constructeurs automobiles d’ ici mai 2005.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
temos uma irmã pequena, que ainda não tem seios; que faremos por nossa irmã, no dia em que ela for pedida em casamento?
nous avons une petite soeur, qui n`a point encore de mamelles; que ferons-nous de notre soeur, le jour où on la recherchera?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o senhor comissário monti, que é responsável pelo mercado interno e com quem eu coopero nesta matéria, ocupa-se activamente desta questão.
m. monti, qui est le commissaire chargé du marché intérieur et avec qui je coopère sur ce sujet, s' en occupe activement.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a língua que eu falo com os meus pais, a que falo para trabalhar e para viver e a que utilizo para falar com a minha mulher, não só não a posso usar nesta assembleia, como procuramos uma base jurídica para que possa receber apoio.
la langue que moi je parle avec mes parents, celle que j' utilise pour travailler et pour vivre, non seulement je ne peux pas l' utiliser dans cette assemblée, mais en plus, nous sommes à la recherche d' une base juridique pour la soutenir.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
desta vez, tenho de lhe dar todo o meu apoio e de dizer ao senhor deputado mccartin, que é normalmente uma pessoa amável e com quem eu colaboro muito bem, que, neste caso, a comissão está a fazer um trabalho muito sério.
cette fois, je dois vous soutenir pleinement et déclarer à m. mccartin, qui est normalement un homme aimable et avec lequel je collabore très bien, que la commission a quand même fourni un travail sérieux dans ce cadre.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade: