Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
muito mal.
très peu.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
isto começa muito mal.
cela commence bien mal.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fumar te fará muito mal.
fumer te fera beaucoup de mal.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
começar a usar é muito simples
démarrez en tout simplicité
Última atualização: 2013-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como sabem, tudo correu muito mal.
vous savez que ce fut une catastrophe.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a nossa união não está a portar-se muito mal.
notre union ne se porte pas trop mal.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fumar faz muito mal, mas nenhum bem.
fumer fait beaucoup de mal mais aucun bien.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o domínio da segurança nem vai muito mal.
le domaine de la sécurité ne se porte pas trop mal.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fizemos muito mal o nosso trabalho no parlamento.
nous avons certes très mal géré nos affaires au parlement.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
temos simplesmente de começar a avançar muito depressa.
nous devons tout simplement agir au plus vite.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dormi muito mal esta noite, tive um verdadeiro pesadelo.
j' ai très mal dormi, j' ai fait un vrai cauchemar.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
diria, senhor comissário, que esta história começa muito mal.
je dirai, monsieur le commissaire, que cette histoire commence très mal.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a minha ferida está finalmente começando a curar, mas é muito doloroso
ma plaie commence enfin à cicatriser lentement, mais c'est très douloureux
Última atualização: 2018-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a ambiciosa reforma da capacidade de trabalho só começou a ser aplicada muito recentemente.
la mise en œuvre de la réforme ambitieuse concernant la capacité de travail n'a débuté que récemment.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
começo a habituar-me muito gradualmente aos procedimentos que aqui são utilizados.
je me familiarise très progressivement avec les procédures concernées.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
penso que começámos a fazê-lo, mas há ainda muito caminho a percorrer.
je pense que nous avons commencé à agir en ce sens mais il reste un long chemin à parcourir.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1.1 deve‑se começar a desenvolver o empreendedorismo nos jovens desde muito cedo.
1.1 il convient de favoriser très tôt le développement de l'esprit d'entreprise chez les jeunes.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
começar a tocar
commencer la lecture
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a senhora comissária começou a tomar medidas e por isso estou-lhe muito grato.
mme bonino a commencé à faire quelque chose et j' apprécie très sincèrement ses efforts.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
comecei a falar.
j'ai commencé à parler.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: