Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eu me esqueci.
j'ai oublié.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu não me importo
je m'en fiche
Última atualização: 2013-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu não me inscrevi.
je ne me suis pas inscrit.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu não me escandalizo.
je ne suis pas scandalisé.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
eu não me preocupo por dinheiro.
je ne me fais pas de soucis pour l'argent.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu não me envergonho de ser pobre.
je n'ai pas honte d'être pauvre.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu não me chamo kirsten jensen.
mon nom n' est pas kirsten jensen.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
eu não me incomodo tanto com desafios.
of: je ne me soucie pas tellement des défis.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu não me esquecerei de nenhum de vocês.
je n'oublierai aucun d'entre vous.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
não me esquecerei disso.
je ne l'oublierai pas.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eu não me abato e não me abaterei por isso.
je ne suis pas et ne serait pas abattue.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pois tornei-me como odre na fumaça, mas não me esqueci dos teus estatutos.
car je suis comme une outre dans la fumée; je n`oublie point tes statuts.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
todas as pessoas que contribuíram e me esqueci de mencionar
toutes les personnes qui ont contribué et que j'ai oublié de mentionner
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"eu não me importo muito para onde--" disse alice.
« cela m’est assez indifférent, » dit alice.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
É absolutamente normal e eu não me preocuparia muito com isso.
c' est tout à fait normal et je n' ai pas l' intention de m' en indigner.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
eu não me lembro mais como dizer "obrigado" em alemão.
je ne me rappelle plus comment dire "merci" en allemand.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
eu não me envergonharei de minha entrada no mundo profissional francês.
je n’ai pas à rougir de mon entrée dans la vie active à la française, m’étant même mieux sortie que des amis de promotion bien français, de souche s’il fallait incongrûment le préciser.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
não me esquecerei, senhor deputado hallam.
je m' en souviendrai, monsieur hallam.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
essa região do mundo é um deserto do cristianismo e dificilmente eu não me sentiria só.
cette région du monde est un désert des communautés chrétiennes et il peut s’avérer difficile de ne pas se sentir seul.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
você me prestou um serviço do qual não posso me esquecer.
tu m'as rendu un service que je ne peux pas oublier.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: