Você procurou por: hum texto em inglês escrito sobre uma casa (Português - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

hum texto em inglês escrito sobre uma casa

Francês

um texto escrito em francês sobre uma casa

Última atualização: 2015-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

hum texto escrito los inglês sobre uma casa

Francês

um texto escrito em frcasa

Última atualização: 2014-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

texto em inglês sobre a familia sua

Francês

texto em frances sobre a sua familia

Última atualização: 2016-12-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

texto em ingles sobre a familia sua

Francês

texto em frances sobre a sua familia

Última atualização: 2014-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

(apenas faz fé o texto em inglês)

Francês

(le texte en langue anglaise est le seul faisant foi)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

este é o conjunto de caracteres usado para texto em inglês.

Francês

ceci est le jeu de caractères utilisé pour du texte anglais.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a formulação do texto em inglês pode dar origem a dúvidas.

Francês

la formulation de la version anglaise est ambiguë.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

agradecia que me fosse disponibilizada uma cópia do texto em inglês.

Francês

je souhaiterais disposer d' une copie du texte en anglais.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

tomo a liberdade, portanto, de lha apresentar sob a forma de uma alteração oral; tenho o texto em inglês.

Francês

je me permets donc de vous le proposer sous forme d’ amendement oral; j’ ai le texte en anglais.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o texto em inglês parece ter sido transposto e agora indica que os deputados têm de pagar mais do que a contribuição dada pelo parlamento.

Francês

le texte anglais semble avoir été transposé et il indique maintenant que ce que doivent payer les députés dépasse les contributions du parlement.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

senhor presidente, disponho do texto em inglês e vou dirigir-me ao grupo dos verdes/ aliança livre europeia.

Francês

   monsieur le président, j’ ai le texte en anglais et je m’ adresse au groupe des verts.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

trata-se de um modelo bilingue, em que o texto em irlandês (gaélico) figura antes do texto em inglês.

Francês

ce modèle était délivré sous la forme d'un document bilingue, le texte irlandais (gaélique) précédant le texte anglais.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

mantenho que a tradução espanhola correspondente ao texto em inglês é" autoridades competentes". É essa a verdade e é isso que está correcto.

Francês

je maintiens que la traduction espagnole réelle et correcte du texte anglais est" autoridades competentes".

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

escreva o texto (em inglês se possível) que deseja enviar. se carregar em "enviar", será enviada uma mensagem electrónica ao responsável do programa.

Francês

saisissez le texte (en anglais si possible) de votre rapport de bogue. si vous cliquez sur « & #160; envoyer & #160; », un message électronique sera envoyé au mainteneur de ce programme.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

senhora presidente! para simplificar, vou repetir aqui o texto em inglês, uma vez que faz fé a versão inglesa da declaração da comissão, para que não haja problemas de tradução:

Francês

madame le président, dans un but de simplicité, je reprends littéralement le texte de référence anglais de la déclaration de la commission afin d' éviter tout problème de traduction:

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

assim, ela passará a ter a seguinte formulação- faço referência ao texto em inglês que foi a base da negociação:... are leading to extraordinary increases in productivity.

Francês

cet amendement devrait donc se présenter comme suit- je prends le texte anglais sur lequel nous avons négocié:... are leading to extraordinary increases in productivity.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

trata-se de um ponto decisivo nesta directiva e, como o grupo de trabalho do conselho trabalha com base no texto em inglês, é de extrema importância que este texto seja corrigido.

Francês

il s' agit d' un point déterminant de cette directive. Étant donné que le groupe de travail du conseil travaille sur la base du texte anglais, il est dès lors très important que ce texte soit corrigé.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

aqui você indica ao & knode; qual a codificação que deverá ser usada na verificação ortográfica; para o texto em inglês, esta deverá ser normalmente a us- ascii.

Francês

vous pouvez indiquer ici à & knode; l'encodage à utiliser pour la vérification orthographique. pour les textes anglais, cela sera normalement us-ascii.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

– senhor presidente, senhora deputada niebler, senhoras e senhores deputados, vou dizer umas palavras em alemão e, depois, vou falar a partir de um texto em inglês, uma vez que estou a representar o meu colega, senhor comissário Špidla.

Francês

   .- monsieur le président, madame niebler, mesdames et messieurs, je prononcerai quelques paroles en allemand, avant d’ intervenir sur la base d’ un texte anglais. en effet, je remplace mon collègue commissaire, m. Š pidla.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o original do presente protocolo, cujos textos em inglês, francês e russo são igualmente autênticos, será depositado junto do secretário-geral das nações unidas.

Francês

l'original du présent protocole, dont les textes anglais, français et russe sont également authentiques, est déposé auprès du secrétaire général de l'organisation des nations unies.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,791,653,136 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK