Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mencionadas se aplicarem a si:
-
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
abaixo, mencionam‑se alguns:
les plus importants d'entre eux sont présentés ci-dessous.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mencionou-se, entretanto, a constituição.
la constitution vient d’ être mentionnée.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mencionou-se aqui a ideia de coordenação.
l' idée d' une coordination a été évoquée.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mencionar-se-á também expressamente o disposto no no 2 do artigo 2o da decisão acima citada.
de la même manière, il rappelle expressément les dispositions du paragraphe 2 de l'article 2 de la décision précitée.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
informe o seu médico se alguma das situações acima mencionadas se aplicar.
indiquez à votre médecin si vous prenez un de ces médicaments.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
informe o seu médico se algum dos pontos anteriormente mencionados se aplicar a si.
informez votre médecin si vous êtes concerné par l’ un des cas mentionnés ci-dessus.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
mencionou-se a situação da argentina, que é realmente dramática.
il a été question de la situation en argentine, qui est véritablement dramatique.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se estiver em causa regulamentação, menciona-se a directiva de base.
si des réglementations sont concernées, la directive de base est mentionnée.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consequentemente, quando as alterações introduzidas forem desta natureza, mencionar‑se‑á que a disposição correspondente se mantém inalterada.
par conséquent, lorsque les modifications apportées sont de cette nature, il sera mentionné que la disposition est inchangée.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
menciona-se com frequência nesta assembleia o conceito do alargamento a leste.
on évoque sans cesse dans cette assemblée le concept d' élargissement à l' est.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a rotulagem mencionará, se for caso disso, a identificação alfanumérica da empresa de acondicionamento aprovada.
l'étiquetage mentionne, le cas échéant, l'identification alphanumérique de l'entreprise de conditionnement agréée.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
com efeito, mencionam-se produtos "transportados pelos próprios".
en effet, il y est fait mention de produits "transportés par eux-mêmes".
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
de entre os materiais que poderão ser utilizados, menciona-se vidro, alguns metais e certos plásticos.
parmi les matériaux entrant en ligne de compte, on peut mentionner le verre, un certain nombre de métaux et de matières plastiques.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como exemplos, menciona-se a liquidação de transacções de mercados financeiros e a liquidação de sistemas periféricos.
À cet égard, on pourrait citer à titre d' exemples le règlement d' opérations sur le marché des capitaux et le règlement de systèmes exogènes.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
foi também proposto mencionar‑se os sindicatos e as organizações empresariais para além das "ong".
il est également proposé de mentionner les organisations syndicales et d'employeurs parmi les "ong".
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
menciona‑se especificamente, pela primeira vez, as pequenas e médias empresas, que constituem a espinha dorsal da nossa economia.
il est également fait référence pour la première fois aux petites et moyennes entreprises, l'épine dorsale de notre économie.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.