Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
princípio da repartição das quantidades a redistribuir
principe de répartition des quantités à redistribuer
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
refere também a necessidade de redistribuir os recursos.
de même, elle signale la nécessité d'une nouvelle répartition des ressources.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
redistribuir as ajudas de estado para a investigação e a inovação
rediriger les aides d’État vers la recherche et l'innovation
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
cumpre eliminar, ou redistribuir, qualquer excesso de capacidade.
toute surcapacité éventuelle doit être éliminée ou redistribuée.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
redistribuir a totalidade ou parte desses montantes pelos produtores:
le rembourser en partie ou en totalité aux producteurs qui:
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o objectivo é redistribuir os mercados a favor dos mais fortes.
l' objectif est une redistribution des marchés en faveur des plus puissants.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a deciso do presidente de redistribuir as pastas pode ter efeito imediato.
la dcision du prsident de redistribuer les portefeuilles peut prendre effet immdiatement.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se necessário, a dg responsável poderá redistribuir temporariamente os recursos existentes.
la dg responsable peut, le cas échéant, redistribuer temporairement les ressources existantes.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
serve para redistribuir emissões entre os poluidores, e não para as reduzir.
ils servent à réaffecter les quotas d' émission entre les pollueurs, mais pas à réduire ces émissions.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
o tratado confere ao presidente da comissão poderes para atribuir e redistribuir responsabilidades políticas.
le traité ce confère au président de la commission le pouvoir de répartir les responsabilités et d'en remanier la répartition.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7/12 avos saldo da roménia e bulgária a redistribuir por 25 estados-membros
7/12e du solde de la roumanie et de la bulgarie à redistribuer à 25 etats membres
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sabe responder às necessidades e aos desejos de cada um e redistribuir os resultados dessa produção.
elle sait répondre aux besoins et aux désirs de chacun et redistribuer les résultats de cette production.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
os utilizadores devem também ser autorizados a redistribuir os dados e a informação do gmes, com ou sem alterações.
les utilisateurs devraient également être autorisés à redistribuer les données gmes dédiées et les informations des services gmes, avec ou sans modifications.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
incentivar o desenvolvimento onde o sistema produtivo é mais eficiente, para a seguir, redistribuir os recursos produzidos.
encourager le développement dans les zones au sein desquelles les systèmes de production sont les plus efficaces, pour redistribuer ensuite les ressources obtenues.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cabe às autoridades promover a co-modalidade e redistribuir o espaço libertado pelas medidas de redução do congestionamento.
les autorités devraient encourager la co-modalité et redistribuer l’espace rendu disponible par l'application des mesures d’atténuation de la congestion.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
criando mais postos de trabalho, porque mais emprego significa, por sua vez, que haverá mais receitas para redistribuir.
en créant plus d’ emplois, car plus l’ emploi augmente, plus le revenu disponible à la redistribution est élevé à son tour.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
as quantidades a redistribuir serão determinadas pela comissão com base nas informações comunicadas pelos estados-membros nos termos do artigo 20º
les quantités à redistribuer sont déterminées par la commission sur la base des informations communiquées par les États membres conformément à l'article 20.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o início desta actividade de pesca deveu‑se ao financiamento pela ue de campanhas experimentais destinadas a redistribuir a frota comunitária.
cette pêche a débuté grâce au financement par l'ue de campagnes de pêche expérimentale visant à redistribuer la flotte communautaire.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nenhum deles está preocupado com a cedência de mais soberania nacional, preocupa-os sim a maneira exacta de redistribuir o poder.
personne ne s’ inquiète de la cession supplémentaire de souveraineté nationale, alors qu’ on se préoccupe de savoir exactement comment le pouvoir sera redistribué.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para obter os recursos económicos necessários para um aumento da ajudas aos balcãs, os estados-membros devem redistribuir os meios disponíveis no orçamento.
pour obtenir les moyens financiers nécessaires à un accroissement de l' aide aux balkans, les États membres doivent procéder à une redistribution des sommes disponibles dans le cadre du budget.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade: