Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
será um prazer para mim!
il nous fera plaisir
Última atualização: 2012-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
é um prazer conhecê-lo
c'est un plaisir de vous rencontrer
Última atualização: 2012-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
É um prazer conhecê-lo.
je suis ravi de faire votre connaissance.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
foi um prazer observá-la.
la regarder agir a été un vrai plaisir.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
foi um prazer trabalhar com ele.
ce fut un plaisir de travailler avec lui.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
foi um prazer trabalhar convosco!
Ça a été un plaisir de travailler avec vous!
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
É sempre um prazer ouvi-la.
c' est toujours un plaisir de l' entendre.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
será um bom marido.
il sera un bon mari.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
É um prazer tê-lo aqui connosco.
c’ est un grand plaisir de le voir ici.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
será um processo contínuo.
ce sera un processus continu.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
será um factor crucial.
elles seront un facteur crucial.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
será um indício forte!
ce sera un symbole fort.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
teremos vários debates juntos e será um prazer trabalhar com ele.
nous aurons ensemble de nombreux débats et ce sera un plaisir de travailler avec lui.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ser um dj
be a dj
Última atualização: 2013-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deve ser um erro.
Ça doit être une erreur.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seria um erro.
ce serait une erreur.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
já demonstrou ser um
7 rapport annuel emea 2000
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
isso seria um erro.
ce serait une erreur.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
até um prazo determinado.
pour une durée connue?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: