Você procurou por: será um prazer (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

será um prazer

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

será um prazer para mim!

Francês

il nous fera plaisir

Última atualização: 2012-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

é um prazer conhecê-lo

Francês

c'est un plaisir de vous rencontrer

Última atualização: 2012-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

É um prazer conhecê-lo.

Francês

je suis ravi de faire votre connaissance.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

foi um prazer observá-la.

Francês

la regarder agir a été un vrai plaisir.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

foi um prazer trabalhar com ele.

Francês

ce fut un plaisir de travailler avec lui.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

foi um prazer trabalhar convosco!

Francês

Ça a été un plaisir de travailler avec vous!

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

É sempre um prazer ouvi-la.

Francês

c' est toujours un plaisir de l' entendre.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

será um bom marido.

Francês

il sera un bon mari.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

É um prazer tê-lo aqui connosco.

Francês

c’ est un grand plaisir de le voir ici.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

será um processo contínuo.

Francês

ce sera un processus continu.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

será um factor crucial.

Francês

elles seront un facteur crucial.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

será um indício forte!

Francês

ce sera un symbole fort.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

teremos vários debates juntos e será um prazer trabalhar com ele.

Francês

nous aurons ensemble de nombreux débats et ce sera un plaisir de travailler avec lui.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

ser um dj

Francês

be a dj

Última atualização: 2013-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

deve ser um erro.

Francês

Ça doit être une erreur.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

seria um erro.

Francês

ce serait une erreur.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

já demonstrou ser um

Francês

7 rapport annuel emea 2000

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Português

isso seria um erro.

Francês

ce serait une erreur.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

até um prazo determinado.

Francês

pour une durée connue?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

conceder um prazo suplementar

Francês

impartir un délai supplémentaire

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,794,463,682 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK