Você procurou por: voce nao conhece a religiao ioruba (Português - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

French

Informações

Portuguese

voce nao conhece a religiao ioruba

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

você conhece a notícia.

Francês

vous connaissez l'histoire.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

um indiano não conhece a dor.

Francês

un indien ne connaît pas la douleur.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não conhece

Francês

ne connaît pas

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

"você conhece a música, quem sabe?"

Francês

« vous connaissez peut-être cette chanson ? »

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

se não conhece, a que se deve todo este barulho?

Francês

si non, pourquoi tout ce foin?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

aquele que não ama não conhece a deus; porque deus é amor.

Francês

celui qui n`aime pas n`a pas connu dieu, car dieu est amour.

Última atualização: 2013-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.

Francês

mais la plupart d'entre eux ne connaissent pas la vérité et s'en écartent.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

senhora presidente, julgo que o orador anterior não conhece a história da linha maginot.

Francês

je crois que l' orateur précédent ne connaît pas l' histoire de la ligne maginot.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

É oportuno recordar um velho provérbio japonês que diz « o viajante não conhece a vergonha ».

Francês

nous pouvons rappeler un vieux proverbe japonais qui dit:" le voyageur ne connaît pas la honte".

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

recomendamos que você não autorize pessoas que não conhece e com quem não deseja conversar.

Francês

nous vous conseillons de ne pas autoriser les personnes que vous ne connaissez pas ou auxquelles vous ne souhaitez pas parler.

Última atualização: 2010-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a religião é o ópio do povo.

Francês

la religion est l'opium du peuple.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

para deus a religião é o islam.

Francês

certes, la religion acceptée d'allah, c'est l'islam.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o estado tem de respeitar a religião.

Francês

l' État se doit de respecter la religion.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

tens reparado em quem nega a religião?

Francês

vois-tu celui qui traite de mensonge la rétribution?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a religião islâmica não vai parar com um homem.

Francês

l'islamisme ne s'arrêtera pas avec un seul homme.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

actualmente, é a religião católica romana a fé predominante.

Francês

de toutes les églises, c’est l’église catholique romaine qui maintenant prédomine.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a religião e a crença não são assuntos da esfera individual.

Francês

la religion et les convictions religieuses ne constituent pas des points individuels.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

por último, muitas pessoas não conhecem a diferença entre as instituições.

Francês

enfin, beaucoup de gens ne connaissent pas la différence entre les institutions.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

infelizmente, não conheço a língua neerlandesa tão bem como o senhor.

Francês

je ne parle malheureusement pas le néerlandais aussi bien que vous.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

mas a religião, em meu entender, não deve fazer parte delas.

Francês

mais je ne crois pas que la religion doive s’ inscrire dans ce cadre.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,815,670 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK