Você procurou por: adjudicantes (Português - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Greek

Informações

Portuguese

adjudicantes

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Grego

Informações

Português

entidades adjudicantes

Grego

Αναθέτοντες φορείς

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

responsabilidade das entidades adjudicantes

Grego

Ευθύνη αναθετόντων φορέων

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

as entidades adjudicantes devem:

Grego

Οι αναθέτοντες φορείς διασφαλίζουν:

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

contactos entre entidades adjudicantes e proponentes

Grego

Επαφές μεταξύ αναθετουσών αρχών και προσφερόντων

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

entidades adjudicantes no sector dos serviÇos ferroviÁrios

Grego

ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

entidades adjudicantes no sector da exploraÇÃo dos aeroportos

Grego

ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΑΕΡΟΛΙΜΕΝΩΝ

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

«entidades adjudicantes no domÍnio das instalaÇÕes aeroportuÁrias»

Grego

«ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΑΕΡΟΛΙΜΕΝΙΚΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ»:

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

subsecÇÃo 4exclusões unicamente aplicáveis a certas entidades adjudicantes

Grego

β) αφορούν τις υπηρεσίες διαιτησίας και συμβιβασμού·

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

entidades adjudicantes no âmbito dos serviços de transportes ferroviários.

Grego

Φορείς που συνάπτουν συμβάσεις στον τομέα των σιδηροδρομικών μεταφορών.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

1. a presente directiva é aplicável às entidades adjudicantes:

Grego

1. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στους αναθέτοντες φορείς οι οποίοι:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

as entidades adjudicantes devem poder comprovar a data de envio.

Grego

7.Οι αναθέτουσες αρχές πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξουν την ημερομηνία αποστολής.

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

as entidades adjudicantes podem não aplicar o disposto no no 2:

Grego

anauetoysa arxh mporei na parekklinei apo thn paragrafo 2:

Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

6. as entidades adjudicantes podem derrogar o disposto no no 2:

Grego

ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ Τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπαΆρθρο 18

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

artigo 8.ocontratos subsidiados em mais de 50% pelas entidades adjudicantes

Grego

β) συμβάσεων υπηρεσιών που επιδοτούνται άμεσα σε ποσοστό άνω του 50% από τις αναθέτουσες αρχές και των οποίων η εκτιμώμενη αξία εκτός ΦΠΑ ισούται με ή υπερβαίνει τα 249000 eur, όταν οι συμβάσεις αυτές σχετίζονται με σύμβαση έργων κατά την έννοια του σημείου α).Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου οι αναθέτουσες αρχές που χορηγούν τις επιδοτήσεις αυτές να μεριμνούν ώστε να τηρείται η παρούσα οδηγία όταν οι συμβάσεις αυτές συνάπτονται από έναν ή περισσότερους φορείς, άλλους από τους ίδιους τους αναθέτοντες φορείς, ή να τηρούν την παρούσα οδηγία όταν συνάπτουν οι ίδιες τις συμβάσεις αυτές εξ ονόματος και για λογαριασμό των εν λόγω άλλων φορέων.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

entidades adjudicantes no sector dos portos marÍtimos, portos interiores e outros terminais

Grego

ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ Ή ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΛΙΜΕΝΙΚΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΤΕΡΜΑΤΙΚΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

as entidades adjudicantes aceitarão certificados de organismos aprovados estabelecidos noutros estados-membros.

Grego

Άρθρο 38Όροι εκτέλεσης της σύμβασης

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

1. a entidade adjudicante pode impor sanções administrativas ou financeiras:

Grego

1. Η αναθέτουσα αρχή μπορεί να επιβάλει διοικητικές ή οικονομικές κυρώσεις σε:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,772,790,641 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK