Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
entidades adjudicantes
Αναθέτοντες φορείς
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
responsabilidade das entidades adjudicantes
Ευθύνη αναθετόντων φορέων
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as entidades adjudicantes devem:
Οι αναθέτοντες φορείς διασφαλίζουν:
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
contactos entre entidades adjudicantes e proponentes
Επαφές μεταξύ αναθετουσών αρχών και προσφερόντων
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
entidades adjudicantes no sector dos serviÇos ferroviÁrios
ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
entidades adjudicantes no sector da exploraÇÃo dos aeroportos
ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΑΕΡΟΛΙΜΕΝΩΝ
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
«entidades adjudicantes no domÍnio das instalaÇÕes aeroportuÁrias»
«ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΑΕΡΟΛΙΜΕΝΙΚΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ»:
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
subsecÇÃo 4exclusões unicamente aplicáveis a certas entidades adjudicantes
β) αφορούν τις υπηρεσίες διαιτησίας και συμβιβασμού·
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
entidades adjudicantes no âmbito dos serviços de transportes ferroviários.
Φορείς που συνάπτουν συμβάσεις στον τομέα των σιδηροδρομικών μεταφορών.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. a presente directiva é aplicável às entidades adjudicantes:
1. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στους αναθέτοντες φορείς οι οποίοι:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
as entidades adjudicantes devem poder comprovar a data de envio.
7.Οι αναθέτουσες αρχές πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξουν την ημερομηνία αποστολής.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as entidades adjudicantes podem não aplicar o disposto no no 2:
anauetoysa arxh mporei na parekklinei apo thn paragrafo 2:
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
6. as entidades adjudicantes podem derrogar o disposto no no 2:
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ Τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπαΆρθρο 18
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
artigo 8.ocontratos subsidiados em mais de 50% pelas entidades adjudicantes
β) συμβάσεων υπηρεσιών που επιδοτούνται άμεσα σε ποσοστό άνω του 50% από τις αναθέτουσες αρχές και των οποίων η εκτιμώμενη αξία εκτός ΦΠΑ ισούται με ή υπερβαίνει τα 249000 eur, όταν οι συμβάσεις αυτές σχετίζονται με σύμβαση έργων κατά την έννοια του σημείου α).Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου οι αναθέτουσες αρχές που χορηγούν τις επιδοτήσεις αυτές να μεριμνούν ώστε να τηρείται η παρούσα οδηγία όταν οι συμβάσεις αυτές συνάπτονται από έναν ή περισσότερους φορείς, άλλους από τους ίδιους τους αναθέτοντες φορείς, ή να τηρούν την παρούσα οδηγία όταν συνάπτουν οι ίδιες τις συμβάσεις αυτές εξ ονόματος και για λογαριασμό των εν λόγω άλλων φορέων.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
entidades adjudicantes no sector dos portos marÍtimos, portos interiores e outros terminais
ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ Ή ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΛΙΜΕΝΙΚΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΤΕΡΜΑΤΙΚΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as entidades adjudicantes aceitarão certificados de organismos aprovados estabelecidos noutros estados-membros.
Άρθρο 38Όροι εκτέλεσης της σύμβασης
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
1. a entidade adjudicante pode impor sanções administrativas ou financeiras:
1. Η αναθέτουσα αρχή μπορεί να επιβάλει διοικητικές ή οικονομικές κυρώσεις σε:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 10
Qualidade:
Referência: