Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
que me dá de comer e beber.
(dan tuhanku, yang memberi makan dan minum kepadaku).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comei e apascentai o vosso gado!
allah memberi petunjuk kepada para hamba-nya cara memanfaatkan tumbuh-tumbuhan yang telah ditumbuhkan-nya. yaitu dengan memakan, menggembalakan binatang dan lain-lain.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
não temos nós direito de comer e de beber?
apakah saya tidak berhak menerima makanan dan minuman karena pekerjaan saya
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comei e bebei, com proveito, pelo bem que fizestes!
("makan dan minumlah kalian dengan enak) lafal haniian merupakan haal atau kata keterangan keadaan, yakni makan dan minumlah dengan seenak-enaknya (karena apa yang telah kalian kerjakan") berupa ketaatan.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
então semeie eu e outro coma, e seja arrancado o produto do meu campo.
maka biarlah orang lain makan apa yang kutabur, dan seluruh hasil bumiku hancur
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comei e bebei até à alvorada, quando podereis distinguir o fio branco do fio negro.
hal itu pernah terjadi atas diri umar dan sahabat lainnya, lalu ia segera memberitahukannya kepada nabi saw., (maka allah pun menerima tobatmu) yakni sebelum kamu bertobat (dan dimaafkan-nya kamu. maka sekarang) karena telah dihalalkan bagimu (campurilah mereka itu) (dan usahakanlah) atau carilah (apa-apa yang telah ditetapkan allah bagimu) artinya apa yang telah diperbolehkan-nya seperti bercampur atau mendapatkan anak (dan makan minumlah) sepanjang malam itu (hingga nyata) atau jelas (bagimu benang putih dari benang hitam berupa fajar sidik) sebagai penjelasan bagi benang putih, sedangkan penjelasan bagi benang hitam dibuang, yaitu berupa malam hari.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comei e regozijai-vos (ó injustos), transitoriamente;
("makanlah dan bersenang-senanglah kamu sekalian) khithab atau perintah ini ditujukan kepada orang-orang kafir di dunia (dalam waktu yang pendek) waktu yang singkat; yang batasnya adalah kematian mereka. di dalam ungkapan ini terkandung makna ancaman terhadap mereka (sesungguhnya kalian adalah orang-orang yang berdosa.")
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
assim, comei e bebei da graça de deus, e não cismeis naterra, causando corrupção.
'mufsidiin' menjadi 'hal' yang memperkuat perbuatan pelaku '`atsiya' yang berarti berbuat keonaran.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assim todos comeram, e se fartaram; e do que sobejou dos pedaços levantaram sete alcofas cheias.
semua orang itu makan sampai kenyang. setelah itu pengikut-pengikut yesus mengumpulkan kelebihan makanan itu. semuanya ada tujuh bakul penuh
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
então começareis a dizer: comemos e bebemos na tua presença, e tu ensinaste nas nossas ruas;
kalian akan menjawab, 'kami sudah makan minum bersama tuan, dan tuan sudah mengajar juga di jalan-jalan kota kami!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ficai nessa casa, comendo e bebendo do que eles tiverem; pois digno é o trabalhador do seu salário. não andeis de casa em casa.
tinggallah di satu rumah saja. terimalah apa yang dihidangkan di situ kepadamu, sebab orang yang bekerja berhak menerima upahnya. jangan berpindah-pindah dari satu rumah ke rumah yang lain
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sendo somente, no tocante a comidas, e bebidas, e várias abluções, umas ordenanças da carne, impostas até um tempo de reforma.
sebab upacara-upacara itu hanya berkenaan dengan makanan, minuman, dan bermacam-macam upacara penyucian. semuanya cuma peraturan-peratura lahir yang berlaku hanya sampai saatnya allah mengadakan pembaharuan
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.