Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
eu fiz com ele o que ele ia fazer comigo.
i have done to him what he was going to do to me.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o que vai acontecer comigo quando eu morrer?
what now?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
então, o que podemos fazer quando nos deparamos com um conflito interpessoal?
so then, what can we do when faced with an interpersonal conflict?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e o que fazem quando regressam a casa?
that is a fire that must not be stoked.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o que acontece quando nos voltamos para dentro?
what happens when we turn inward? truth happens.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
espero que possamos aprender com o que vamos fazer amanhã quando nos ocuparmos de outra legislação no próximo mês.
i hope we can take lessons from what we do tomorrow when we deal with further legislation next month.
além disso, esta pausa é indispensável, pois o que podemos fazer quando nos é colocada uma questão para a qual não temos resposta?
in addition, a pause is vital because what can we do when a question is asked and we do not have the answer?
isso foi o que aconteceu comigo quando eu percebi que estávamos migrando de consumidores passivos para criadores, para colaboradores altamente capacitados.
that's what happened to me when i noticed that we are moving from passive consumers to creators, to highly enabled collaborators.
de fato, o que precisaremos fazer nos próximos 40 anos é muito mais dramático e mais excitante do que o que fizemos quando nos colocamos na situação em que estamos hoje.
in fact, what we have to do over the next 40 years is much more dramatic and more exciting than what we did when we moved into the situation we're in today.
estou certa de que o senhor comissário e o parlamento estarão de acordo comigo quando afirmo que as normas do reino unido são exemplares.
i am sure the commissioner and the house will agree that the united kingdom rules are exemplary.
foi o que aconteceu comigo quando, em 1998, folheando um jornal, me deparei com um artigo da joyce cavalccante. li e gostei.
this is what happened to me in 1998, when i was leafing through a newspaper and came across an article by joyce cavalcante. i read it and liked it.
o que vemos quando nos congregamos para celebrar a eucaristia, a missa, já nos faz intuir o que estamos prestes a viver.
what we see when we gather to celebrate the eucharist, the mass, already gives us an intuition of what we are about to live.