Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
muitos dos organizadores são os próprios blogueiros que estão de saco cheio da censura em todos os blogs do blogspot.
many of the organizers are bloggers themselves who are fed up with the censorship on all blogspot blogs.
a diretora, que "já está de saco cheio dessa história" (palavras da própria), resolveu fazer uma acareação.
the director, who "was already fed up with the story" (in her own words), resolved to confront the issue.
desta maneira, ninguém poderia chegar perto de um chefe de estado visitante, mesmo se ele arrastasse seu país para a guerra e o seu povo estivesse de saco cheio.
that way no one can ever get anywhere near a visiting head of state, even if he dragged your country into war and your people are plenty pissed off about it.
e nossos algoritmos -- que não é uma pessoa, claro, mas nossos algoritmos, nossos computadores -- leram seu blog e decidiram que a busca relacionada era, "eu estou de saco cheio".
and our algorithms -- not a person, of course, but our algorithms, our computers -- read his blog and decided that the related search was, "i am bored."
e ele leu isso, e achou que uma pessoa tinha decidido que ele estava de saco cheio, e foi bastante frustrante, e ele disse, "o que esses idiotas do google estão fazendo?
and he read this, and he thought a person had decided that he was boring, and it was very unfortunate, and he said, "you know, what are these, you know, bastards at google doing?
algumas delas engoliam sacos cheios de droga, como os da esquerda, e carregavam heroína e cocaína no estômago.
some mules swallow balloons, such as the ones on the left, filled with drugs and carry heroin and cocaine in their stomachs.