Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pode ser por isso?
potrebbe esserlo?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- sim, pode ser por isso.
- sì, si può fare.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pode ser por isso que ele nega?
potrebbe essere questa la ragione per cui lo nega? oh, si'.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deve ser por isso.
- be', sarà per quello.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pode ser por ti?
ma stasera ci andro' e ballero'.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- deve ser por isso.
- allora probabilmente e' quello.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- pode ser por si?
le va bene?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por que havia de ser por isso?
e perché dovrebbe essere così?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pode ser por casais.
ok, facciamo le coppie.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pois, deve ser por isso.
beh, ecco qua.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pode ser, por favor?
possiamo, per favore?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- pode ser por casais?
- e se facessimo semplicemente le coppie?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
não pode ser por isso que ligaste-me.
non puo' essere questo... il motivo per cui mi hai chiamata.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eles dizem que pode ser.
possono farlo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diz que pode ser revogado, se você assinar.
dice che si potrebbe modificare questa decisione se avessero qualche prova del contrario.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
isto não pode ser, por isso, encarado isoladamente.
pertanto non va considerato isolatamente.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
deve ser por isso que ele faz.
beh, probabilmente lo fa per quello.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- deve ser por isso que telefonaste.
probabilmente hai chiamato proprio per questo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deve ser por isso que a apanharam.
ecco perche' l'hanno presa.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pode ser por isso que ela nunca quis sair da floresta.
insomma, potrebbe essere il motivo per cui non e' mai uscita dal bosco.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: