Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
muito tesão.
sono eccitata.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
você me deixa feliz
#you make me happy
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
você me deixa constrangida.
sei così imbarazzante quando sei ubriaco.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- e eu, com muito, muito tesão.
lei e' molto, molto vulnerabile, e io sono... molto, molto arrapato.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
isto não nos deixa com muito para seguir.
ci lascia con nulla su cui investigare.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sabe, você me deixa confuso.
sai, mi confondi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deus, isso me deixa com raiva.
dio, quanto mi fa incazzare.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a sufocar não dá muito tesão.
il soffocamento non e' molto eccitante.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ficar perto de você me dá tesão.
- e' stare con te che m i rende vogl iosa.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- você me deixa sem escolha, o general.
- non mi lascia scelta, generale.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como um junior graduado. você me deixa orgulhoso.
come tuo compagno e senpai delle scuole medie mi rendi orgoglioso.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ele não me deixa comer.
- e non mi fa mangiare.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eles estavam com muita tesão.
erano belli arrapati.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dois, você me deixa ir embora para um destino incerto.
due, mi lasci andare via verso un destino incerto.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e se ficar com muito tesão à noite, vai arrefecer-te no riacho.
se non ce la fai più stanotte, vatti a rinfrescare nel fiume.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
você não pode me deixar com as garotas.
non puoi abbandonarmi con loro.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
você me deixou.
sei stato tu a lasciarmi.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
julius, você me deixa curioso. como pode morar num hotel?
sono curioso, come mai abiti in un albergo?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
acho que não o deixámos com muito, pois não.
suppongo che non le abbiamo lasciato molto altro da fare.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
você me deixou, pete.
tu mi hai lasciata, pete.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: