Você procurou por: os soldados chegam e desejam lutar (Português - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Latin

Informações

Portuguese

os soldados chegam e desejam lutar

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

então os soldados cortaram os cabos do batel e o deixaram cair.

Latim

tunc absciderunt milites funes scaphae et passi sunt eam excider

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

nisso os soldados do governador levaram jesus ao pretório, e reuniram em torno dele toda a coorte.

Latim

tunc milites praesidis suscipientes iesum in praetorio congregaverunt ad eum universam cohorte

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

foram então os soldados e, na verdade, quebraram as pernas ao primeiro e ao outro que com ele fora crucificado;

Latim

venerunt ergo milites et primi quidem fregerunt crura et alterius qui crucifixus est cum e

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os soldados também o escarneciam, chegando-se a ele, oferecendo-lhe vinagre,

Latim

inludebant autem ei et milites accedentes et acetum offerentes ill

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

os soldados, pois, conforme lhes fora mandado, tomando a paulo, o levaram de noite a antipátride.

Latim

milites ergo secundum praeceptum sibi adsumentes paulum duxerunt per noctem in antipatride

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e avolumando-se a dissenção, o comandante, temendo que paulo fosse por eles despedaçado, mandou que os soldados descessem e o tirassem do meio deles e o levassem para a fortaleza.

Latim

et cum magna dissensio facta esset timens tribunus ne discerperetur paulus ab ipsis iussit milites descendere et rapere eum de medio eorum ac deducere eum in castr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o qual, tomando logo consigo soldados e centuriões, correu para eles; e quando viram o comandante e os soldados, cessaram de espancar a paulo.

Latim

qui statim adsumptis militibus et centurionibus decucurrit ad illos qui cum vidissent tribunum et milites cessaverunt percutere paulu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

naqueles dias os homens buscarão a morte, e de modo algum a acharão; e desejarão morrer, e a morte fugirá deles.

Latim

et in diebus illis quaerent homines mortem et non invenient eam et desiderabunt mori et fugiet mors ab ipsi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quando estiveres para entrar na peleja, o sacerdote se chegará e falará ao povo,

Latim

adpropinquante autem iam proelio stabit sacerdos ante aciem et sic loquetur ad populu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e desejamos que cada um de vós mostre o mesmo zelo até o fim, para completa certeza da esperança;

Latim

cupimus autem unumquemque vestrum eandem ostentare sollicitudinem ad expletionem spei usque in fine

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

atentei para todas as obras que se e fazem debaixo do sol; e eis que tudo era vaidade e desejo vão.

Latim

vidi quae fiunt cuncta sub sole et ecce universa vanitas et adflictio spiritu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

melhor é a vista dos olhos do que o vaguear da cobiça; também isso é vaidade, e desejo vão.

Latim

melius est videre quod cupias quam desiderare quod nescias sed et hoc vanitas est et praesumptio spiritu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

superiores dias comigo desde da italia na inglaterra recebi,não todo este tempo que cavalo fui sentado a tolas e analfabetas fabulas disperdiçada,preferi comigo algumas ou á de comum estudo nosso algo agitado,ou á amigos, quais aqui para instruirmos assim e desejo relíquia,recordações desfruto. erasmo de roterdão (elogio da loucura) cap.1: 1

Latim

superioribus diebus cum me ex italia in angliam recepissem, ne totum hoc tempus quo equo fuit insidendum  et illitteratis fabulis tereretur, malui mecum aliquoties vel de communibus studiis nostris aliquid agitare, vel amicorum, quos hic ut doctissimos ita et suavissimos reliqueram, recordatione frui. erasmo de roterdão (elogio da loucura) cap.1: 1

Última atualização: 2016-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,743,031,248 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK