Você procurou por: paz e caridade (Português - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

paz e caridade

Latim

pax et caritas

Última atualização: 2014-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

paz e fogo

Latim

pax et ignis

Última atualização: 2017-03-03
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

paz e luz!

Latim

erit lvx

Última atualização: 2020-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

paz e ordem

Latim

meraki

Última atualização: 2021-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

a solitude é paz e ordem

Latim

a solitude nos traz paz e ordem

Última atualização: 2021-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

misericórdia, paz e amor vos sejam multiplicados.

Latim

misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

paz aos irmãos, e caridade, com a fé de (em) deus pai e do(no) senhor jesus cristo.

Latim

pax fratribus et caritas cum fide a deo patre et domino iesu christ

Última atualização: 2014-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

apega-te, pois, a deus, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.

Latim

adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.

Latim

et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

) todos os homens, uma vez que alcançaram a sabedoria, preferem paz e tranquilidade à guerra.

Latim

) omnes homines , postquam sapientiam adepti sunt , pacem atque otium bello anteponunt .

Última atualização: 2022-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e se ali houver um filho da paz, repousará sobre ele a vossa paz; e se não, voltará para vós.

Latim

et si ibi fuerit filius pacis requiescet super illam pax vestra sin autem ad vos revertetu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

porque o reino de deus não consiste no comer e no beber, mas na justiça, na paz, e na alegria no espírito santo.

Latim

non est regnum dei esca et potus sed iustitia et pax et gaudium in spiritu sanct

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

então lhe respondeu eli: vai-te em paz; e o deus de israel te conceda a petição que lhe fizeste.

Latim

tunc heli ait ei vade in pace et deus israhel det tibi petitionem quam rogasti eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

edificou cidades fortificadas em judá; porque a terra estava em paz, e não havia guerra contra ele naqueles anos, porquanto o senhor lhe dera repouso.

Latim

aedificavit quoque urbes munitas in iuda quia quietus erat et nulla temporibus eius bella surrexerant pacem domino largient

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pois eu bem sei os planos que estou projetando para vós, diz o senhor; planos de paz, e não de mal, para vos dar um futuro e uma esperança.

Latim

ego enim scio cogitationes quas cogito super vos ait dominus cogitationes pacis et non adflictionis ut dem vobis finem et patientia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

disse-lhe ele: filha, a tua fé te salvou; vai-te em paz, e fica livre desse teu mal.

Latim

ille autem dixit ei filia fides tua te salvam fecit vade in pace et esto sana a plaga tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

meu pacto com ele foi de vida e de paz; e eu lhas dei para que me temesse; e ele me temeu, e assombrou-se por causa do meu nome.

Latim

pactum meum fuit cum eo vitae et pacis et dedi ei timorem et timuit me et a facie nominis mei paveba

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

então disse ezequias a isaías: boa é a palavra do senhor que disseste. disse mais: pois não é assim, se em meus dias vai haver paz e segurança?

Latim

dixit ezechias ad esaiam bonus sermo domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus mei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

pois quando estiverem dizendo: paz e segurança! então lhes sobrevirá repentina destruição, como as dores de parto �quela que está grávida; e de modo nenhum escaparão.

Latim

cum enim dixerint pax et securitas tunc repentinus eis superveniet interitus sicut dolor in utero habenti et non effugien

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,029,182,517 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK