Você procurou por: perdoa me senhor (Português - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Latin

Informações

Portuguese

perdoa me senhor

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

salva me senhor

Latim

simplici oratione mea

Última atualização: 2020-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

liberta-me, senhor.

Latim

libera me domine de morte aeterna in diae illa tremenda quando caeli movendi sunt et terra

Última atualização: 2023-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

guarda me senhor como a menina dos teus olhos

Latim

Última atualização: 2020-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

“seduziste me senhor, e eu me deixei seduzir”. (jr 20,7)

Latim

“seduziste-me senhor, e eu me deixei seduzir”. (jr 20,7)

Última atualização: 2024-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

perdoe-me, posteridade

Latim

quod potui feci: veniam da mihi, posteritas

Última atualização: 2023-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

digna-te, senhor, livra-me; senhor, apressa-te em meu auxílio.

Latim

me autem propter innocentiam suscepisti et confirmasti me in conspectu tuo in aeternu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

examina-me, senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.

Latim

dum adpropiant super me nocentes ut edant carnes meas qui tribulant me et inimici mei ipsi infirmati sunt et ceciderun

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

guia-me, senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.

Latim

ego autem in multitudine misericordiae tuae introibo in domum tuam adorabo ad templum sanctum tuum in timore tu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

tem compaixão de mim, senhor, porque sou fraco; sara-me, senhor, porque os meus ossos estão perturbados.

Latim

domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias m

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o senhor julga os povos; julga-me, senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.

Latim

et synagoga populorum circumdabit te et propter hanc in altum regreder

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

também ordenei aos levitas que se purificassem, e viessem guardar as portas, para santificar o sábado. nisso também, deus meu, lembra-te de mim, e perdoa-me segundo a abundância da tua misericórdia.

Latim

dixi quoque levitis ut mundarentur et venirent ad custodiendas portas et sanctificandum diem sabbati et pro hoc ergo memento mei deus meus et parce mihi secundum multitudinem miserationum tuaru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,309,969 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK