Você procurou por: que o senhor abençoe (Português - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Latim

Informações

Português

que o senhor abençoe

Latim

jube domine benedicere

Última atualização: 2015-10-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o senhor te abençoe

Latim

benedicat tibi dominus

Última atualização: 2015-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o senhor

Latim

hominus

Última atualização: 2019-12-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eu quero que o senhor

Latim

volo enim masculus

Última atualização: 2023-08-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eis que o servo do senhor

Latim

servus omnibus

Última atualização: 2023-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

por que o senhor estuda francês?

Latim

cur linguam gallicam discis?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

se é que já provastes que o senhor é bom;

Latim

si gustastis quoniam dulcis dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

até que o senhor atente e veja desde o céu.

Latim

ain donec respiceret et videret dominus de caeli

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e noé fez segundo tudo o que o senhor lhe ordenara.

Latim

fecit ergo noe omnia quae mandaverat ei dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

ouvi a palavra que o senhor vos fala a vós, ó casa de israel.

Latim

audite verbum quod locutus est dominus super vos domus israhe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

no dia em que o senhor falou a moisés na terra do egito,

Latim

in die qua locutus est dominus ad mosen in terra aegypt

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e da costela que o senhor deus tomou do homem formou uma mulher.

Latim

et aedificavit dominus deus costam, quam tulerat de adam, in mulierem.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

há seis coisas que o senhor detesta; sim, há sete que ele abomina:

Latim

sex sunt quae odit dominus et septimum detestatur anima eiu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e moisés fez conforme tudo o que o senhor lhe ordenou; assim o fez.

Latim

erexitque illud moses et posuit tabulas ac bases et vectes statuitque columna

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

eis que o senhor te arrojará violentamente, ó homem forte, e seguramente te prenderá.

Latim

ecce dominus asportari te faciet sicut asportatur gallus gallinacius et quasi amictum sic sublevabit t

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

o senhor deus de vossos pais vos faça mil vezes mais numerosos do que sois; e vos abençoe, como vos prometeu.

Latim

dominus deus patrum vestrorum addat ad hunc numerum multa milia et benedicat vobis sicut locutus es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

e da costela que o senhor deus lhe tomara, formou a mulher e a trouxe ao homem.

Latim

et aedificavit dominus deus costam quam tulerat de adam in mulierem et adduxit eam ad ada

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

provai, e vede que o senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.

Latim

veniat illi laqueus quem ignorat et captio quam abscondit conprehendat eum et in laqueo cadat in ips

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

conforme tudo o que o senhor ordenara a moisés, assim fizeram os filhos de israel toda a obra.

Latim

obtulerunt filii israhel sicut praeceperat dominu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

senhor, abençoa-me e manter-me

Latim

dominus benedicat et custodiat me mihi

Última atualização: 2014-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,775,770,666 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK