Você procurou por: convosco (Português - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Maori

Informações

Portuguese

convosco

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Maori

Informações

Português

a graça do senhor jesus seja convosco.

Maori

kia tau te aroha noa o te ariki, o ihu karaiti, ki a koutou

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a graça de nosso senhor jesus cristo seja convosco.

Maori

kia tau ki a koutou te aroha noa o to tatou ariki, o ihu karaiti. amine

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.

Maori

he tika rawa ko koutou nga tangata, a ka mate tahi atu te whakaaro nui me koutou

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ora, não é somente convosco que faço este pacto e este juramento,

Maori

na kahore ki a koutou anake taku whakarite i tenei kawenata, i tenei oati hoki

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.

Maori

otira kua takoto tenei i roto i ahau, kia kaua toku hokinga atu ki a koutou e waiho i runga i te pouri

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e do pacto que fiz convosco não vos esquecereis. não temereis outros deuses,

Maori

kaua hoki e wareware ki te kawenata i whakaritea e ahau ki a koutou; kaua hoki e wehi ki nga atua ke

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.

Maori

a i a koutou ahau me te ngoikore, me te wehi, me te tuiri nui

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

vós e deus sois testemunhas de quão santa e irrepreensivelmente nos portamos para convosco que credes;

Maori

ko koutou nga kaititiro, ko te atua hoki, ki te tapu, ki te tika, ki te kore he o ta matou whakahaere ki a koutou e whakapono na

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e nesta confiança quis primeiro ir ter convosco, para que recebêsseis um segundo benefício;

Maori

na, i toku whakapono ki tenei, i mea ahau kia haere atu i mua ra ki a koutou, kia rua ai painga ki a koutou

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

no que é bom, é bom serdes sempre procurados, e não só quando estou presente convosco.

Maori

he mea pai ia kia matenuitia i runga i te pai i nga wa katoa, kauaka hoki i toku nohoanga anake ki a koutou

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

graça seja convosco, e paz, da parte de deus nosso pai, e do senhor jesus cristo.

Maori

kia tau ki a koutou te aroha noa me te rangimarie, he mea na te atua, na to tatou matua, na te ariki hoki, na ihu karaiti

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

se alguém vem ter convosco, e não traz este ensino, não o recebais em casa, nem tampouco o saudeis.

Maori

ki te tae atu tetahi ki a koutou, ki te kore tenei ako e kawea e ia, kaua ia e puritia ki te whare, kaua ano hoki e oha ki a ia

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

para entrardes no pacto do senhor vosso deus, e no seu juramento que o senhor vosso deus hoje faz convosco;

Maori

kia uru ai koe ki te kawenata a ihowa, a tou atua, ki tana oati hoki e whakaritea nei e ihowa, e tou atua, ki a koe i tenei ra

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

pedindo sempre em minhas orações que, afinal, pela vontade de deus, se me ofereça boa ocasião para ir ter convosco.

Maori

e inoi ana me kore e pai te atua kia whakatikaia taku haere atu ki a koutou

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e o senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;

Maori

ma te ariki ano hoki e mea kia nui, kia hira to koutou aroha tetahi, ki tetahi, ki nga tangata katoa hoki, kia penei ano me to matou ki a koutou

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

como entrei em juízo com vossos pais, no deserto da terra do egito, assim entrarei em juízo convosco, diz o senhor deus.

Maori

ka rite ki taku whakawa i o koutou matua i te koraha o te whenua o ihipa; ka pena ano taku whakawa i a koutou, e ai ta te ariki, ta ihowa

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso praticai; e o deus de paz será convosco.

Maori

ko nga mea i whakaakona ki a koutou, i riro i a koutou, i rongo ai, i kite ai ranei ki ahau, mahia enei: a ka noho te atua o te rangimarie ki a koutou

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

buscai o bem, e não o mal, para que vivais; e assim o senhor, o deus dos exércitos, estará convosco, como dizeis.

Maori

rapua te pai, kauaka hoki te kino, kia ora ai koutou: penei ko ihowa, ko te atua o nga mano hei hoa mo koutou, hei pena ano me ta koutou e ki na

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive contudo pelo poder de deus. pois nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de deus para convosco.

Maori

i ripekatia hoki ia i te mea e ngoikore ana, otiia kei te ora ia, na te kaha o te atua. he ngoikore hoki matou i roto i a ia, heoi ka ora tahi ano me ia, he meatanga na te kaha o te atua ki a koutou

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

respondeu jesus: Ó geração incrédula e perversa! até quando estarei convosco e vos sofrerei? traze-me cá o teu filho.

Maori

na ka whakahoki a ihu, ka mea, e te uri whakaponokore, parori ke, kia pehea te roa o toku noho ki a koutou, o toku manawanui ki a koutou? kawea mai tau tama ki konei

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,319,705 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK