Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
família da fonte
whanau
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deus proteja você e sua família
aroha ahau ki a koe ake ake
Última atualização: 2024-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do qual toda família nos céus e na terra toma o nome,
nona nei te ingoa e huaina ana ki nga hapu katoa i te rangi, i te whenua
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a família de formatos de imagem pnm/pbm/pgm/ppm
te whanau a nga whakatakotoranga a nga pnm/pbm/pgm/ppm ataahua
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
de zerá, a família dos zeraítas; de saul, a família dos saulitas.
na tera, ko te hapu o nga terahi: na hauru, ko te hapu o nga hauri
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de ozni, a família dos oznitas; de eri, a família dos eritas;
na otoni, ko te hapu o nga otoni: na eri, ko te hapu o nga eri
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de jasube, a família dos jasubitas; de sinrom, a família dos sinronitas.
na ihaupu, ko te hapu o nga iahupi: na himirono, ko te hapu o nga himironi
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todas as mais famílias, cade família � parte, e suas mulheres � parte.
ko nga hapu katoa e toe ana, ko tenei hapu, ko tenei hapu, wehe rawa, me a ratou wahine wehe rawa
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e de semida, a família dos semidaítas; e de hefer, a família dos heferitas.
na hemira, ko te hapu o nga hemiri: na hewhere, ko te hapu o nga hewheri
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de gérson era a familia dos libnitas e a família dos simeítas. são estas as famílias dos gersonitas.
na kerehona te hapu o nga ripini, me te hapu o nga himei: ko nga hapu enei o nga kerehoni
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
É verdade, batizei também a família de estéfanas, além destes, não sei se batizei algum outro.
naku ano i iriiri nga tangata o te whare o tepana: i ko ake, kahore ahau i te mahara ki taku iriiringa i tetahi atu
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dos filhos de berias: de heber, a família dos heberitas; de malquiel, a família dos malquielitas.
ko nga tama a peria: na hepere, ko te hapu o nga heperi: na marakierei, ko te hapu o nga marakieri
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
e whakanohoia ana e te atua te mokemoke ki te whare; e whakaputaina ana e ia nga herehere ki te ora: ko te hunga tutu ia e noho i te wahi waikore
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estes são os filhos de gileade: de iezer, a família dos iezritas; de heleque, a família dos helequitas;
ko nga tama enei a kireara: na ieetere, ko te hapu o nga ieeteri: na hereke, ko te hapu o nga hereki
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os filhos de naftali, segundo as suas famílias: de jazeel, a família dos jazeelitas; de guni, a família dos gunitas;
ko nga tama a napatari, i o ratou hapu: na iahateere, ko te hapu o nga iahateeri: na kuni, ko te hapu o nga kuni
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os filhos de manassés: de maquir, a família dos maquiritas; e maquir gerou a gileade; de gileade, a família dos gileaditas.
ko nga tama a manahi: na makiri, ko te hapu o nga makiri: a whanau ake ta makiri ko kireara: na kireara, ko te hapu o nga kireari
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rúben, o primogênito de israel; os filhos de rúben: de hanoque, a família dos hanoquitas; de palu, a família dos paluítas;
ko reupena matamua o iharaira: ko nga tama a reupena; ko hanoka, nana te hapu o nga hanoki: na paru, ko te hapu o nga parui
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as famílias dos demais filhos de coate tiveram ao todo dez cidades e seus arrabaldes.
ko nga pa katoa o nga hapu o era atu o nga tama a kohata kotahi tekau me nga wahi o waho ake
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: