Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
simular uma pintura a Óleo
simulera en oljemålning.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
isso não é digno de si, nem de nós.
det, som vi alla betalar dyrt med våra bidrag, måste leda till positiva effekter som kan styrkas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uma participação num acontecimento histórico digno de registo, ou
deltagande i en anmärkningsvärd historisk händelse, eller
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
um filtro do editor de imagens para simular uma pintura a óleo (ajuda).
bildredigeringsfilter för att simulera oljemålning (hjälp).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sabei que deus é mais digno de ser temido, se sois fiéis.
men om ni är [sanna] troende är det gud som ni bör frukta!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as novas disposições foram aplicadas sem qualquer problema digno de nota.
de nya bestämmelserna har tillämpats utan nämnvärda problem.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tratase de uma ambição digna de mérito.
vi vet att det är sant, vi döljer inte detta faktum.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neste último domínio, não se registou qualquer progresso digno de atenção.
på det senare området har man inte noterat några framsteg värda att uppmärksammas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e quem não toma a sua cruz, e não segue após mim, não é digno de mim.
och den som icke tager sitt kors på sig och efterföljer mig, han är mig icke värdig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
invoco o senhor, que é digno de louvor, e sou salvo dos meus inimigos.
herre, mitt bergfäste, min borg och min räddare, min gud, min klippa, till vilken jag tager min tillflykt, min sköld och min frälsnings horn, mitt värn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
com efeito, apenas a chisso pode reclamar a qualidade de terceiro digno de protecção.
enbart chisso skulle nämligen kunna göra gällande att det utgör en skyddsvärd tredje man.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a «condicionalidade», no domínio da agricultura, constitui um exemplo digno de nota.
ett anmärkningsvärt exempel är „tvärvillkoren” inom jordbruket.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fizemo-lo uma vez ou outra — o leite preparado para lactentes é um exemplo digno de nota.
vi har gjort det vid ett antal tillfällen — frågan om modersmjölksersättning för spädbarn var ett anmärkningsvärt exempel.
deste modo, demonstramos também a nossa capacidade para sermos um parceiro construtivo e digno de confiança de outras instituições.
genom att framlägga en rad valmöjligheter, har kommissionen givit en viss vision om framtiden.
o problema da poluição atmosférica, ou seja, do aumento da incidência de poluentes, é digno de recensão especialmente crítica.
detta hänger samman med att de tyngre lastbilarna fortfarande svarar för en oproportionerligt stor del av de totala luftföroreningarna från trafiken: lastbilstrafikens andel om 15-20 % av den totala trafiken åstadkommer omkring 50 % av utsläppen av kväveoxider, som belastar miljön i särskilt hög grad.
6.1.1 atentas as debilidades assinaladas, um certo número de domínios é digno de investigação complementar à escala europeia.
6.1.1 mot bakgrund av de brister som antytts bör ett antal områden undersökas närmare på eu-nivå.
se analisarmos a aplicação de convenções sobre a mesma matéria, encontramos uma si tuação digna de lástima.
jag tror att vi kommer till en situation där det blir en väldigt stor skillnad mellan orden som yttras om sam arbete och det som faktiskt görs.