Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
simular uma pintura a Óleo
simulera en oljemålning.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
isso não é digno de si, nem de nós.
det, som vi alla betalar dyrt med våra bidrag, måste leda till positiva effekter som kan styrkas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uma participação num acontecimento histórico digno de registo, ou
deltagande i en anmärkningsvärd historisk händelse, eller
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
um filtro do editor de imagens para simular uma pintura a óleo (ajuda).
bildredigeringsfilter för att simulera oljemålning (hjälp).
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sabei que deus é mais digno de ser temido, se sois fiéis.
men om ni är [sanna] troende är det gud som ni bör frukta!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as novas disposições foram aplicadas sem qualquer problema digno de nota.
de nya bestämmelserna har tillämpats utan nämnvärda problem.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tratase de uma ambição digna de mérito.
vi vet att det är sant, vi döljer inte detta faktum.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
neste último domínio, não se registou qualquer progresso digno de atenção.
på det senare området har man inte noterat några framsteg värda att uppmärksammas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e quem não toma a sua cruz, e não segue após mim, não é digno de mim.
och den som icke tager sitt kors på sig och efterföljer mig, han är mig icke värdig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
invoco o senhor, que é digno de louvor, e sou salvo dos meus inimigos.
herre, mitt bergfäste, min borg och min räddare, min gud, min klippa, till vilken jag tager min tillflykt, min sköld och min frälsnings horn, mitt värn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
com efeito, apenas a chisso pode reclamar a qualidade de terceiro digno de protecção.
enbart chisso skulle nämligen kunna göra gällande att det utgör en skyddsvärd tredje man.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a «condicionalidade», no domínio da agricultura, constitui um exemplo digno de nota.
ett anmärkningsvärt exempel är „tvärvillkoren” inom jordbruket.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fizemo-lo uma vez ou outra — o leite preparado para lactentes é um exemplo digno de nota.
vi har gjort det vid ett antal tillfällen — frågan om modersmjölksersättning för spädbarn var ett anmärkningsvärt exempel.
deste modo, demonstramos também a nossa capacidade para sermos um parceiro construtivo e digno de confiança de outras instituições.
genom att framlägga en rad valmöjligheter, har kommissionen givit en viss vision om framtiden.
o problema da poluição atmosférica, ou seja, do aumento da incidência de poluentes, é digno de recensão especialmente crítica.
detta hänger samman med att de tyngre lastbilarna fortfarande svarar för en oproportionerligt stor del av de totala luftföroreningarna från trafiken: lastbilstrafikens andel om 15-20 % av den totala trafiken åstadkommer omkring 50 % av utsläppen av kväveoxider, som belastar miljön i särskilt hög grad.
6.1.1 atentas as debilidades assinaladas, um certo número de domínios é digno de investigação complementar à escala europeia.
6.1.1 mot bakgrund av de brister som antytts bör ett antal områden undersökas närmare på eu-nivå.
e chegando eles junto de jesus, rogavam-lhe com instância, dizendo: É digno de que lhe concedas isto;
när dessa kommo till jesus, bådo de honom enträget och sade: »han är värd att du gör honom detta,
se analisarmos a aplicação de convenções sobre a mesma matéria, encontramos uma si tuação digna de lástima.
jag tror att vi kommer till en situation där det blir en väldigt stor skillnad mellan orden som yttras om sam arbete och det som faktiskt görs.