Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e a quem se havia dito: em isaque será chamada a tua descendência,
про котрого було глаголано: "Що в Ісааку назветь ся тобі насіннє,"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
acerca de seu filho, que nasceu da descendência de davi segundo a carne,
про Сина свого (народженого з насїння Давидового по тілу,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(como falou a nossos pais) para com abraão e a sua descendência para sempre.
(як промовив до батьків наших) Авраамові й насінню його по віки.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e, se sois de cristo, então sois descendência de abraão, e herdeiros conforme a promessa.
Коди ж ви Христові, то ви насїнне Авраамове, і по обітованню наслїдники.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da descendência deste, conforme a promessa, trouxe deus a israel um salvador, jesus;
Із його ж насіння підняв Бог по обітуванню Ізраїлеві Спаситедя Ісуса,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ora, havia sete irmãos; o primeiro casou-se e morreu sem deixar descendência;
Сїм оце братів було; й перший узяв жінку, і вмираючи, не зоставив насїння;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nem por serem descendência de abraão são todos filhos; mas: em isaque será chamada a tua descendência.
анї всі дїти, тим що вони насіннє Авраамове; нї, в Ісаакові (рече) назветь ся тобі насіннє.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
isto é, não são os filhos da carne que são filhos de deus; mas os filhos da promessa são contados como descendência.
Се єсть: не дїти тїлесні, се дїти Божі, а дїти обітування полічені в насінне.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bem sei que sois descendência de abraão; contudo, procurais matar-me, porque a minha palavra não encontra lugar em vós.
Знаю, що ви насїннв Авраамове; та шукаєте вбити мене, бо слово моє не містить ся в вас.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e como antes dissera isaías: se o senhor dos exércitos não nos tivesse deixado descendência, teríamos sido feitos como sodoma, e seríamos semelhantes a gomorra.
І яко ж прорік Ісаія: Коли б Господь Саваот не зоставив нам насїння, були б ми, як Содома, й уподобились би Гоморі.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mestre, moisés disse: se morrer alguém, não tendo filhos, seu irmão casará com a mulher dele, e suscitará descendência a seu irmão.
говорячи: Учителю, Мойсей сказав: Коли хто вмре, не мавши дїтей, то нехай брат його оженить ся з жінкою його, й воскресить насїнне братові своєму.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o qual, em esperança, creu contra a esperança, para que se tornasse pai de muitas nações, conforme o que lhe fora dito: assim será a tua descendência;
Котрий, окрім надії, в надії увірував, що бути йому отцем многим народам, по реченному: Так буде насїннє твоє.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e não lhe deu nela herança, nem sequer o espaço de um pé; mas prometeu que lha daria em possessão, e depois dele � sua descendência, não tendo ele ainda filho.
І не дав йому наслїддя в нїй нї на ступінь ноги. а обіцяв дати йому її в державу і насінню його після него, як не було в него дитини.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o segundo casou-se com a viúva, e morreu, não deixando descendência; e da mesma forma, o terceiro; e assim os sete, e não deixaram descendência.
і другий узяв її, та й він не зоставив насіння; і третій також так.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: