Você procurou por: prudentemente (Português - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Vietnamese

Informações

Portuguese

prudentemente

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Vietnamita

Informações

Português

o que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no senhor.

Vietnamita

ai giữ theo đạo lý tìm được ích; và ai trông cậy nơi Ðức giê-hô-va lấy làm có phước thay.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

o insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende � admoestação prudentemente se haverá.

Vietnamita

kẻ ngu dại khinh sự khuyên dạy của cha mình; còn ai giữ theo lời quở trách trở nên khôn khéo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e todos os homens temerão, e anunciarão a obra de deus, e considerarão a obra de deus, e considerarão prudentemente os seus feitos.

Vietnamita

cả loài người đều sẽ sợ; họ sẽ rao truyền công việc của Ðức chúa trời, và hiểu biết điều ngài đã làm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

então daniel falou avisada e prudentemente a arioque, capitão da guarda do rei, que tinha saído para matar os sábios de babilônia;

Vietnamita

bấy giờ Ða-ni-ên lấy sự khôn ngoan trí thức mà nói với a-ri-ốc, quan thị vệ của vua, đã đi ra đặng giết những bác sĩ của ba-by-lôn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

dá, pois, a teu servo um coração entendido para julgar o teu povo, para que prudentemente discirna entre o bem e o mal; porque, quem poderia julgar a este teu tão grande povo?

Vietnamita

vậy, xin ban cho kẻ tôi tớ chúa tấm lòng khôn sáng, để đoán xét dân sự ngài và phân biệt điều lành điều dữ; vì ai có thể đoán xét dân rất lớn này của chúa?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.

Vietnamita

sự giận dữ của kẻ ngu muội liền lộ ra tức thì; còn người khôn khéo che lấp sỉ nhục mình.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,729,978,949 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK