Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
que chamem , então , os seus conselheiros ;
« فليدع ناديه » أي أهل ناديه وهو المجلس ينتدى يتحدث فيه القوم وكان قال للنبي صلى الله عليه وسلم لما انتهره حيث نهاه عن الصلاة : لقد علمت ما بها رجل أكثر ناديا مني لأملأنَّ عليك هذا الوادي إن شئت خيلا جردا ورجالا مردا .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
يذهب بالمشيرين اسرى ويحمق القضاة.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros.
ايضا شهاداتك هي لذّتي اهل مشورتي
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
com os reis e conselheiros da terra, que reedificavam ruínas para si,
مع ملوك ومشيري الارض الذين بنوا اهراما لانفسهم
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
para vocês no twitter, fizemos uma lista de nossos pesquisadores, avaliadores, e conselheiros.
لقد أعددنا قوائم خاصة لمستخدمي تويتر بالباحثين والمراجعين والمستشارين.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
مقاصد بغير مشورة تبطل وبكثرة المشيرين تقوم.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e para levares a prata e o ouro que o rei e os seus conselheiros voluntariamente deram ao deus de israel cuja habitação está em jerusalém,
ولحمل فضة وذهب تبرّع به الملك ومشيروه لاله اسرائيل الذي في اورشليم مسكنه.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
temos também a sorte de contar com a experiência e conhecimento de um quadro de conselheiros composta pelos principais pensadores no campo da transparência e boa governança.
ونعد محظوظين لاعتمادنا على خبرة و بصيرة مجلس مستشارين يتكون من المفكرين القادة في مجال الشفافية والحكم الجيد.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
depois de aitotel, jeoiada, filho de benaías, e abiatar foram conselheiros; e joabe era chefe do exército do rei.
وبعد اخيتوفيل يهوياداع بن بنايا وابياثار. وكان رئيس جيش الملك يوآب
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e assalariaram contra eles conselheiros para frustrarem o seu plano, por todos os dias de ciro, rei da pérsia, até o reinado de dario, rei da pérsia.
واستأجروا ضدّهم مشيرين ليبطلوا مشورتهم كل ايام كورش ملك فارس وحتى ملك داريوس ملك فارس
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na verdade estultos são os príncipes de zoã; o conselho dos mais sábios conselheiros de faraó se embruteceu. como pois a faraó direis: sou filho de sábios, filho de reis antigos?
ان رؤساء صوعن اغبياء. حكماء مشيري فرعون مشورتهم بهيمية. كيف تقولون لفرعون انا ابن حكماء ابن ملوك قدماء.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comunico-vos as mensagens do meu senhor e sou vosso fiel conselheiro .
« أبلَّغكم رسالات ربي وأنا لكم ناصح أمين » مأمون على الرسالة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: