A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tudo é no tempo e na vontade de deus
السوسي
Última atualização: 2013-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tudo no tempo de deus
كل ذلك في الوقت الله
Última atualização: 2014-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
não pertence , acaso , a deus tudo quanto existe nos céus e na terra ? não é verdadeira a promessa de deus ?
« ألا إن لله ما في السماوات والأرض ألا إن وعد الله » بالبعث والجزاء « حق » ثابت « ولكن أكثرهم » أي الناس « لا يعلمون » ذلك .
pois tudo é por amor de vós, para que a graça, multiplicada por meio de muitos, faça abundar a ação de graças para glória de deus.
لان جميع الاشياء هي من اجلكم لكي تكون النعمة وهي قد كثرت بالاكثرين تزيد الشكر لمجد الله.
a senda de deus , a quem pertence tudo quanto existe nos céus e na terra . acaso , não retornarão a deus todas as coisas ?
« صراط الله الذي له ما في السماوات وما في الأرض » ملكاً وخلقاً وعبيداً « ألا إلى الله تصير الأمور » ترجع .
e , entre nós , há submissos , como os também há desencaminhados . quanto àqueles que se submetem ( à vontade de deus ) , buscam a verdadeira conduta .
« وأنا منا المسلمون ومنا القاسطون » الجائرون بكفرهم « فمن أسلم فأولئك تحروْا رشدا » قصدوا هداية .
eu, joão, irmão vosso e companheiro convosco na aflição, no reino, e na perseverança em jesus, estava na ilha chamada patmos por causa da palavra de deus e do testemunho de jesus.
انا يوحنا اخوكم وشريككم في الضيقة وفي ملكوت يسوع المسيح وصبره كنت في الجزيرة التي تدعى بطمس من اجل كلمة الله ومن اجل شهادة يسوع المسيح.
não destruas por causa da comida a obra de deus. na verdade tudo é limpo, mas é um mal para o homem dar motivo de tropeço pelo comer.
لا تنقض لاجل الطعام عمل الله. كل الاشياء طاهرة لكنه شر للانسان الذي يأكل بعثرة.