Você procurou por: himno nacional de bolivia (Quechua - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Quechua

Espanhol

Informações

Quechua

himno nacional del ecuador de

Espanhol

Última atualização: 2021-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

himno nacional del ecuador

Espanhol

Última atualização: 2023-11-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

soy de bolivia

Espanhol

Última atualização: 2021-03-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

yo canto el himno nacional

Espanhol

Última atualização: 2021-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

yo soy de bolivia

Espanhol

Última atualização: 2021-05-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

soy de bolivia vivo en cochabamba

Espanhol

Última atualização: 2020-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

pa cuales son las culturas de bolivia

Espanhol

Última atualização: 2020-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

dentro de la política de bolivia está el vivir bien

Espanhol

Última atualização: 2024-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

me llamo alison mejía llontop y hoy voy a decir unas estrofas del himno nacional en quechua

Espanhol

Última atualização: 2021-06-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

beni es uno de los 9 departamentos que conforman conforman el estado plurinacional de bolivia. la capital de beni es trinidad.

Espanhol

Última atualização: 2021-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

como primer número tenemos izamiento de la bandera = a cargo del señor director como segundo número tenemos himno nacional = a cargo de mi compañera jennifer perales arizapana como tercer número tenemos himno al cusco = a cargo de mi compañera nelly labra cjuno

Espanhol

como primer número tenemos izamiento de la bandera = a cargo del señor director como segundo número tenemos himno nacional = a cargo de mi compañera jennifer perales arizapana como tercer número tenemos himno al cusco = a cargo de mi compañera nelly labra cjuno

Última atualização: 2023-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

grafÍa césar abraham vallejo mendoza, nació en santiago de chuco, departamento de la libertad, en la sierra norte del perú, el 16 de marzo de 1892. fue el menor de una familia de once hermanos, con ancestros vinculados al sacerdocio. sus padres fueron francisco de paula vallejo benites y maría de los santos mendoza. cursó estudios de secundaria en el colegio san nicolás de huamachuco (1905-1908) y, ante la imposibilidad de ingresar a la universidad debido a su precaria economía, trabajó como ayudante de cajero en la hacienda azucarera “roma”. en 1913 se trasladó a trujillo para estudiar medicina, pero abandonó dicho proyecto e inició la carrera de letras en la universidad nacional de trujillo, graduándose como bachiller en 1915, con su tesis el romanticismo en la poesía castellana. al mismo tiempo publicó sus primeros versos en la revista cultura infantil. trabó amistad con el grupo literario “la bohemia de trujillo”, encabezado por antenor orrego y victor raúl haya de la torre. publicó luego las primeras versiones de algunos poemas que compondrán más tarde los heraldos negros en los diarios la industria y la reforma de trujillo (1917). ese año enseñó primaria en el colegio nacional san juan de trujillo, donde tuvo como alumno a ciro alegría

Espanhol

grafÍa césar abraham vallejo mendoza, nació en santiago de chuco, departamento de la libertad, en la sierra norte del perú, el 16 de marzo de 1892. fue el menor de una familia de once hermanos, con ancestros vinculados al sacerdocio. sus padres fueron francisco de paula vallejo benites y maría de los santos mendoza. cursó estudios de secundaria en el colegio san nicolás de huamachuco (1905-1908) y, ante la imposibilidad de ingresar a la universidad debido a su precaria economía, trabajó como ayudante de cajero en la hacienda azucarera “roma”. en 1913 se trasladó a trujillo para estudiar medicina, pero abandonó dicho proyecto e inició la carrera de letras en la universidad nacional de trujillo, graduándose como bachiller en 1915, con su tesis el romanticismo en la poesía castellana. al mismo tiempo publicó sus primeros versos en la revista cultura infantil. trabó amistad con el grupo literario “la bohemia de trujillo”, encabezado por antenor orrego y victor raúl haya de la torre. publicó luego las primeras versiones de algunos poemas que compondrán más tarde los heraldos negros en los diarios la industria y la reforma de trujillo (1917). ese año enseñó primaria en el colegio nacional san juan de trujillo, donde tuvo como alumno a ciro alegría

Última atualização: 2021-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,979,327 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK