Você procurou por: moco verde (Quechua - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Quechua

Espanhol

Informações

Quechua

verde

Espanhol

verde

Última atualização: 2022-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

vida verde

Espanhol

Última atualização: 2024-01-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

moco

Espanhol

Última atualização: 2021-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

cielo verde

Espanhol

Última atualização: 2021-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

el futuro verde

Espanhol

Última atualização: 2020-07-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

la serpiente es verde

Espanhol

Última atualização: 2021-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

ese es la tortuga verde

Espanhol

venezuela

Última atualização: 2020-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

el tiene un gorro verde

Espanhol

Última atualização: 2020-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

mi flauta es de color verde

Espanhol

Última atualização: 2021-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

la gorra de mi hermano es verde

Espanhol

Última atualização: 2021-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

aprende a limpiar tu moco primero

Espanhol

Última atualização: 2020-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

en blanco pañal nací,en verde me tranformé, y durante el crecimiento,amarillo me quede “el limón”

Espanhol

en blanco pañal nací,en verde me tranformé, y durante el crecimiento,amarillo me quede “el limón”

Última atualização: 2021-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

-son de plataforma grade -son de color verde -tienen cordones muy largos -tienen la suela muy cómoda

Espanhol

Última atualização: 2021-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

antes cuando era chiquito preguntaba qué es amor; ahora que soy grandecito toma por preguntador. aquí est á mi corazón si quieres matarlo puedes; como tú vives en él si lo matas, también mueres. acábame de matar bórrame de tu memoria; y con eso no tendrás penas, rastro ni gloria. aquí está mi corazón en cuatro partes partido; y en es a sangre verás el amor que te he tenido. cuando yo estaba en la cárcel no me venían a ver, ahora que ya estoy libre dueña te quieres hacer. cuando tengas un gatito ponle el nombre de mimí; cuando le hales el rabito ahí acuérdate de mí. cuando yo era chiquito no sabía que es amor; y ahora que soy grandecito yo soy el maistro mayor. cogidos de las manitos iremos a trabajar, para conseguir dinero para tener que gastar. cuatro cinco corazones te diera si yo tuviera; para chullíta que tengo disponle como tu quieras. con la plata que ganamos haremos el matrimonio; cogeremos de padrino a mi compadrito antonio. cuando yo era solterito no sabía que es sufrir y ahora que ya soy rasado ya no puedo ni dormir cuando te vayas al monte no cortarás motilón; cortarás la chilca verde que ahí está mi corazón. cuando estaba enamorado shungu chaguan huarcaquini; ahora que te olvidés hungu huaran sicumino tanda mishqui carnaval. dentro de mi pecho tengo un torito carnicero; todito él bañado en sangre por un amor verdadero. dos corazones heridos de la misma enfermedad; ambos se dieron la muerte por no decir la verdad. de la peña vierte el agua del agua nace un pescado; de la boca de mi negra un jazmín bien dibujado. compartir:

Espanhol

Última atualização: 2021-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,040,555,495 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK