Você procurou por: munaycha warmicha (Quechua - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Quechua

Espanhol

Informações

Quechua

warmicha

Espanhol

mujercita

Última atualização: 2018-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

munaycha llaqtay

Espanhol

bonito pueblo

Última atualização: 2021-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

ima chay-warmicha

Espanhol

warmicha

Última atualização: 2024-06-20
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

munaycha llaqtay peru

Espanhol

Última atualização: 2021-07-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

sumaj warmicha kuyaychallapaj yana ñahuicha

Espanhol

Última atualização: 2020-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

manam yacharichu qanchus sapa p'unchay munaycha churakunki ichañuc

Espanhol

Última atualização: 2024-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Quechua

lucero, la niña hecha mujer en el pueblo de ocros, distrito de huamanga, ubicado en el departamento de ayacucho, tierra de esbeltas vicuñas y aves que posan dócilmente en la puna, ahí vivía lucero, junto a su madre. para lucero, los días eran difíciles porque su madre la maltrataba y siempre le reprochaba que, a causa de su llegada, su esposo la había dejado. un día una de sus tías le contó que sus padres, isabel y máximo, se querían mucho. tu papá estaba muy ansioso de tu nacimiento -le dijo, pero él quería que llegue un hijo hombre. por las tardes le acariciaba la panza a tu mamá y le cantaba: hijito mío, pronto llegarás y cuando seas grande, tú me ayudarás juntos labraremos esta bendita tierra, y cuidaremos de nuestros animalitos. lucero sonreía cuando su tía le contaba esas historias. a través de ellas, sentía el cariño que le había brindado su padre. tía, me cuentas, ¿cómo nací? – preguntó lucero. y su tía le dijo: cierta mañana, isabel iba al corral del pueblo y tu papá le pidió que no vaya, pues ya estaba en días de dar a luz. pero tu mamá le respondió que no tenga temor, pues ella era una mujer fuerte. y así tu mamá se fue hacia los jatos, iba cantando cuando a medio camino comenzó con los dolores de parto y como mujer fuerte que era, como somos las mujeres de este pueblo, ahí te trajo al mundo. ella misma cortó su placenta con una piedra filuda. y cuando quiso abrigarte con su manta, se dio cuenta que eras una niña. ¡no!, warmicha, no- gritó tu mamá, yo quería mi jari, ahora qué le diré al máximo- era la preocupación de isabel. mejor la dejaré por aquí y diré que nació muerta- fue su pensamiento desesperado. y así lo hizo, te dejó sobre

Espanhol

Última atualização: 2020-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,800,236,138 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK