Você procurou por: redistribuirii (Romeno - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

German

Informações

Romanian

redistribuirii

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Alemão

Informações

Romeno

convergență minimă și regionalizare care vizează reducerea redistribuirii

Alemão

minimale konvergenz und regionalisierung zwecks minimierung der umverteilung

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

- modificări ale formei corpului datorate redistribuirii grăsimii corporale.

Alemão

diese muskelbeschwerden schwerwiegend.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Romeno

convergență minimă și regionalizare care vizează reducerea la minimum a redistribuirii

Alemão

minimale konvergenz und regionalisierung zwecks minimierung der umverteilung

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

examinarea clinică trebuie să includă evaluarea semnelor fizice ale redistribuirii lipidice.

Alemão

im rahmen der klinischen untersuchung sollte auf körperliche anzeichen von fettumverteilung geachtet werden.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Romeno

examinarea clinică trebuie să includă evaluarea semnelor fizice ale redistribuirii ţesutului adipos.

Alemão

im rahmen der klinischen untersuchung sollte auf körperliche anzeichen von fettumverteilung geachtet werden.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Romeno

7.8 structurile pieţei muncii au un impact important asupra redistribuirii forţei de muncă.

Alemão

7.8 die arbeitsmarktstrukturen haben einen großen einfluss auf die umschichtung der arbeits­kräfte.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

4.3 asistenţa oficială pentru dezvoltare se bazează pe principiile justiţiei sociale şi redistribuirii bogăţiei.

Alemão

4.3 die offizielle entwicklungshilfe fußt auf den grundsätzen der sozialen gerechtigkeit und der verteilung des reichtums.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

acest pescuit a început datorită finanţării din partea ue a expediţiilor de explorare în materie de pescuit cu scopul redistribuirii flotei comunitare.

Alemão

die beschriebenen fangtätigkeiten begannen mit von der eu finanzierten versuchs­fischereikampagnen, die ursprünglich einer umverteilung der gemeinschaftsflotte dienen sollten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

creşteri ale trigliceridelor (un tip de lipide din sânge), modificări ale formei corpului din cauza redistribuirii grăsimii,

Alemão

erhöhte triglycerid-werte (bestimmte blutfette), veränderung der körperform aufgrund einer veränderten fettverteilung,

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Romeno

o depresiune relativ extinsă, formată ca urmare a lucrărilor de excavare de material și a redistribuirii straturilor de copertă asociate operațiunilor de extracție minieră de suprafață.

Alemão

relativ große grube, die durch den aushub / abbau von material und der umverteilung von abraum bei oberflächennahen bergbauaktivitäten entstanden ist.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

crearea fondului european de dezvoltare regională (feder) în vederea redistribuirii unei părţi a contribuţiilor bugetare ale statelor membre în regiunile defavorizate.

Alemão

der europäische fonds für regionale entwicklung (efre) wird eingerichtet. er soll einenteil der beiträge der staaten in benachteiligte regionen umverteilen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

7.1.9 cese sprijină proiectele pilot prezentate în cadrul parlamentului european, care vizează promovarea redistribuirii voluntare a refugiaţilor şi a solicitanţilor de azil in interiorul ue.

Alemão

7.1.9 der ewsa unterstützt die im europäischen parlament vorgeschlagenen pilotprojekte mit dem ziel, die freiwillige umverteilung von flüchtlingen und asylbewerbern in der eu zu fördern.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

dacă rata de utilizare a unui slot scade sub 80% în timpul unui sezon, acesta trebuie reintrodus de către compania aeriană în rezerva de sloturi, în vederea redistribuirii.

Alemão

fällt die nutzung einer zeitnische in einer flugplanperiode unter die schwelle von 80 %, so muss das betreffende luftfahrtunternehmen diese zur neuverteilung an den pool abtreten.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

acestea îmbracă forma subvențiilor pentru investiții și dezvoltare, modernizate în permanență, dar cu caracter neschimbat, și sunt disponibile mulțumită redistribuirii bugetului uniunii, alimentat din contribuțiile statelor membre.

Alemão

es handelt sich hier um fortlaufend modernisierte, aber in ihren merkmalen unveränderte investitions- und entwicklungshilfen, die dank der umverteilung des über die beiträge der mitgliedstaaten finanzierten eu-haushalts zur verfügung stehen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Întemeierea acestor sisteme pe alte elemente decât munca salariată, evitând în același timp riscurile prezentate de fondurile de pensii, va fi inevitabilă până în 2060, fiind necesară o reflecție aprofundată asupra redistribuirii bogăției.

Alemão

bis 2060 müssen sie jedoch auf eine andere grundlage als die beschäftigung allein gestellt werden, wobei die gefahren in verbindung mit pensionsfonds zu vermeiden sind: es müssen eingehende Überlegungen zur umverteilung des wohlstands geführt werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

1. În cazul în care o conferinţă maritimă utilizează un "pool", un acord de acostare, de deservire şi/sau de repartizare a încărcăturii sub orice formă, în conformitate cu art. 2 din codul de conduită, volumul de încărcătură care, în conformitate cu acest cod, revine grupului de companii maritime naţionale ale fiecărui stat membru care participă la acest transport sau companiilor maritime ale statelor membre care participă la acest transport în calitate de companii maritime ale unor ţări terţe, face obiectul unei redistribuiri cu condiţia ca toate companiile membre ale conferinţei şi părţi la prezentele reguli de redistribuire să nu fi decis altfel. această redistribuire a părţilor de încărcătură se efectuează pe baza unei decizii unanime a companiilor maritime membre ale conferinţei şi care participă la această redistribuire pentru a asigura pentru toate aceste companii o parte echitabilă din transportul asigurat de conferinţă.

Alemão

(1) bestehen bei einer linienkonferenz in Übereinstimmung mit artikel 2 des verhaltenskodex pool-, anlauf-, abfahrt-und/oder sonstige ladungszuteilungsvereinbarungen, so wird der ladungsanteil, der der gruppe der an diesem verkehr beteiligten nationalen linienreedereien jedes mitgliedstaats und den als drittland-linienreedereien an diesem verkehr beteiligten linienreedereien der mitgliedstaaten nach dem verhaltenskodex zufällt, unter ihnen umverteilt, sofern nicht von allen konferenzreedereien, die von diesen umverteilungsregeln betroffen sind, etwas anderes beschlossen wird. diese umverteilung der verkehrsanteile erfolgt aufgrund eines einstimmigen beschlusses der konferenzreedereien, die an dieser umverteilung beteiligt sind, mit dem ziel, allen diesen reedereien einen angemessenen anteil am konferenzverkehr zu gewährleisten.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,739,673,825 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK